Translation for "melquita" to french
Melquita
Similar context phrases
Translation examples
Aunque me lo dijeron, he olvidado cómo el heredero de una gran familia valona acabó siendo un sacerdote melquita.
Comment l’héritier d’une grande famille wallonne s’était retrouvé prêtre melkite, on me l’a dit, je l’ai oublié.
Los sirios —miembros maronitas, jacobitas, nestorianos, griegos («melquitas»), coptos— tenían sus pueblos, y en las grandes ciudades, sus barrios.
Les Syriens — Syriens maronites, jacobites, nestoriens, grecs (« melkites »), coptes — avaient leurs villages, et dans les grandes villes leurs quartiers ;
Sabemos que en 1187 la población melquita de Jerusalén rogaba por Saladino y estuvo a punto de sublevarse y de lanzarse a la matanza de la población franca;
On sait qu’en 1187, la population melkite de Jérusalem faisait des vœux pour Saladin et fut sur le point de se soulever et de courir au massacre de la population franque ;
como jefe temporal de la Iglesia, era directamente responsable de ellos, y no en vano, en su país, eran tratados de «melquitas», es decir, súbditos del rey y, por consiguiente, bizantinos;
l’empereur, en tant que chef temporel de l’Église, en était directement responsable, et ce n’était pas pour rien qu’ils étaient, dans leur pays, traités de « melkites » — sujets du roi, donc byzantins ;
Una pequeña parte de la población, de origen siriopalestino, pertenecía al rito griego ortodoxo, lo que valía a estos cristianos el apodo despectivo de «melquitas» (los de la religión del rey, malk) con que sus compatriotas jacobitas les nombraban.
Une minorité de la population syro-palestinienne d’origine appartenait au rite grec orthodoxe — ce qui valait à ces chrétiens le surnom méprisant de « melkites » (ceux de la religion du roi — malk) donné à eux par leurs compatriotes jacobites.
Durante la Revolución sirvió de almacén para la sal; luego, la iglesia fue rehabilitada y afectada al culto católico griego melquita al final del siglo XIX». Pues sí, existía en la época de Villard de Honnecourt.
Servant de grenier à sel pendant la Révolution, l’église fut rénovée et affectée au culte catholique grec melkite à la fin du XIXe siècle. » Bref, elle existait bien au temps de Villard de Honnecourt.
Sin embargo, si alguien se entretuviera un día en buscar mi nombre en el registro civil —que en Líbano, como cabe imaginar, está organizado en función de las confesiones religiosas—, no me encontraría entre los melquitas, sino en la sección de los protestantes.
Cependant, si quelqu’un s’amusait à chercher, un jour, mon nom sur les registres d’état civil – qui, au Liban, on s’en doute, sont établis en fonction de l’appartenance religieuse –, ce n’est pas chez les melkites qu’il me trouverait mentionné, mais dans le registre des protestants.
Aunque me extienda un poco más sobre mis orígenes, debería precisar que nací en el seno de la comunidad que se denomina católica griega, o melquita, que reconoce la autoridad del Papa si bien sigue siendo fiel a algunos ritos bizantinos.
Si je m’étendais un peu plus sur mes origines, je devrais préciser que je suis né au sein de la communauté dite grecque-catholique, ou melkite, qui reconnaît l’autorité du pape tout en demeurant fidèle à certains rites byzantins.
Los sirios jacobitas, que poseían un clero bien organizado, pero no una élite militar o burguesa, tenían la ventaja de hablar árabe, y su odio hacia sus compatriotas ortodoxos hizo de ellos los auxiliares de los francos, por lo menos en la provincia de Jerusalén, donde los «melquitas» eran numerosos.
Les Syriens jacobites — qui possédaient un clergé bien organisé mais pas d’élites militaires ou bourgeoises — avaient l’avantage de parler l’arabe, et leur haine de leurs compatriotes orthodoxes en fit les auxiliaires des Francs (du moins dans la province de Jérusalem, où les « melkites » étaient nombreux).
A la llegada de los cruzados, quedaban tan pocos cristianos en Jerusalén que, después de la matanza de la población musulmana y judía, los cronistas podrán constatar que la ciudad no tenía literalmente más habitantes: hubo que repoblarla haciendo llegar colonos de Transjordania, melquitas y jacobitas.
à l’arrivée des croisés, il restait si peu de chrétiens à Jérusalem qu’après le massacre de la population musulmane et juive, les chroniqueurs pourront constater que la ville n’avait pour ainsi dire plus d’habitants : il fallut la repeupler en y faisant venir des colons de Transjordanie (melkites et jacobites).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test