Translation for "mella" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿Está seguro? —Totalmente. Hay una mella en el asa.
— Vous en êtes sûr ? — Absolument. Il y a une entaille sur la poignée.
Sólo el peto de Estean mostraba mellas en los dorados adornos;
Le plastron d’Estean était le seul à porter des entailles sur ses ornements.
Al echar un vistazo, comprueba que el impacto ha hecho en ésta una mella de media pulgada.
Il constate que l’impact a creusé dans celle-ci une entaille d’un demi-pouce.
Un trozo de mármol rosa cayó al suelo, dejando en la repisa una mella como una dentellada.
Un éclat de marbre rose veiné tomba par terre, laissant une profonde entaille dans la tablette.
Una pérdida, una mella en la armadura, pero en definitiva un asunto de escasa importancia en el período vital que se avecinaba.
Une perte, une entaille dans l'armure, mais finalement un problème de moindre importance dans la période vitale à venir.
Dentro del envoltorio había un anillo: un anillo sencillo de oro, bastante envejecido, y con algunas mellas y rasponazos.
Dans le tissu, il y avait une bague : un simple anneau en or, ancien, marqué de petites entailles et de griffures.
—Aquí —Poorab-ji se ha acercado y señala la pequeña mella que ha dejado el pico del ave en el cristal.
« Tiens, là. » Poorab-ji s’est approché et met le doigt sur la minuscule entaille que le bec de l’oiseau a ciselée dans le verre.
El marmolista levantó la vista hacia ella, la bajó luego hacia su trabajo e hizo con cuidado un par de mellas en la piedra.
Le tailleur de pierre leva les yeux sur elle, puis les rabaissa sur son ouvrage, et y fit avec application une ou deux petites entailles.
Ohls me mostró una mella en el marco y se dirigió hacia la parte de la colina donde había dejado estacionado el coche, en la calle próxima.
Ohls me montra une entaille dans l’encadrement avant de repartir pour aller retrouver sa voiture une rue plus loin, au-delà de la côte.
Sentada en el cine, mientras miraba sin ver la pantomima estruendosa y gesticulante en la pantalla, había dado vueltas y más vueltas en la mano al anillo de oro y había palpado todas sus pequeñas raspaduras y mellas… Por fin, incapaz de aguantarlo, lo guardó y se levantó;
Elle s'était assise dans la salle, regardant sans la voir la pantomime saccadée, accompagnée d'une bande-son tonitruante, qui se déroulait sur l'écran, faisant tourner encore et encore l'anneau d'or, caressant du bout des doigts ses écorchures et ses entailles...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test