Translation for "medra" to french
Translation examples
Un príncipe de Kalyiv medra en el equilibrio.
Un prince de Kalyiv prospère grâce à l’équilibre.
El Klan medró aquí en los años veinte. ¿Lo sabías?
Le Klan y était prospère dans les années vingt. Tu le savais, ça ?
¿Y si te dijera que el culto de Slaanesh medra dentro de los muros del propio Hag?
— Que dirais-tu, reprit-il, si je t’apprenais que le culte de Slaanesh prospère dans les murs du Hag même ?
Al menos hoy celebramos que tenemos un disoluto menos en el Sektor T, una parte de nuestra querida ciudad que tantos pecados de desenfreno comete, y por eso no medra.
Au moins, célébrons aujourd’hui qu’il y ait un dissolu de moins dans le Sekteur T, une partie de notre chère cité qui commet tant de péchés de débauches qu’elle ne prospère pas.
Pero mi pueblo medra y prospera, el ganado es cada vez más numeroso, los campos dan cosecha tras cosecha y las madres traen al mundo hijos sanos y fuertes.
Mon peuple prospère, le bétail est plus nombreux, les champs portent de riches récoltes et les mères ont donné naissance à des enfants vigoureux.
Con el beneficio de la movilidad laboral, las transferencias financieras interregionales y otros rasgos protectores de la auténticamente unificada economía norteamericana, Inglaterra medró. Pero tuvo que hacerlo sin Hiram.
Grâce à la mobilité de l’emploi, aux transferts financiers interrégionaux et à d’autres éléments protecteurs de l’économie américaine réellement unifiée, l’Angleterre se remit à prospérer. Mais sans Hiram.
Se hizo electricista, empezó a trabajar por cuenta propia en Nueva York con el nombre de Instalaciones Eléctricas Cutler y medró con el auge inmobiliario que siguió a la Primera Guerra Mundial.
Devenu électricien-installateur, Mo Cutler avait prospéré grâce au boom de la construction immobilière consécutif à la Première Guerre mondiale.
En vista de lo que hizo, lo cual me dispongo a contar, a Matziev habría que encuadrarlo sin vacilar en la categoría de los cabrones, la más numerosa del mundo, la que se reproduce y medra con más facilidad, junto con la de los hipócritas.
Matziev, vu ce qu’il a fait et que je vais raconter, on l’enfournerait illico dans l’espèce des salopards, la plus nombreuse sur terre, celle qui se reproduit le mieux et prospère comme des cafards.
Son los sectores del capital bancario y comercial, del capital inmobiliario y del que vive y medra a la sombra de la importación, y que tiene al prototipo físico de sus representantes en el «licenciado», cuya aparición histórica en el país data de la Colonia y la Universidad Pontificia […] Ahora bien, el anhelo de Acción Nacional y sus licenciados sería el de que México constituyera un campo abierto al desarrollo y la prosperidad de los capitales extranjeros, sin cuyo impulso —según el propio PAN— nuestra economía está condenada a que los buitres le devoren las entrañas, a causa de haberse rebelado contra los dioses, en nuestro caso los grandes intereses del capital imperialista norteamericano.
Ce sont les secteurs du capitalisme bancaire et commercial, du capitalisme immobilier et du capitalisme qui vit et prospère à l’ombre du secteur des importations, dont la figure la plus représentative est incarnée par le personnage du “licenciado”(64), dont l’apparition dans le pays remonte historiquement à l’époque coloniale et à la création de l’Université pontificale. (…) Le but avoué du PAN et de ses “licenciados” est de faire du Mexique un territoire grand ouvert aux capitaux étrangers sans lesquels, selon le PAN, notre économie est condamnée à se faire dévorer les entrailles par les vautours, pour s’être révoltée contre les dieux, c’est-à-dire pour ce qui nous concerne, contre les grands intérêts du capital impérialiste américain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test