Translation for "medioevo" to french
Translation examples
Medioevo japonés —dijo Luis, con voz poco clara.
— À la manière du Japon médiéval », dit Louis la bouche pâteuse.
Veremos, sin embargo, que las Cruzadas sirvieron de remedio poderoso contra este mal. Las costumbres feudales La mujer del Medioevo
Nous verrons cependant que les croisades furent un remède puissant contre ce mal. MŒURS FÉODALES La femme médiévale.
Si aquellas cumbres hubiesen podido pertenecer a una pintura china, las obras humanas no habrían desentonado en el medioevo del sur de Francia;
Si les hauteurs étaient dignes de figurer sur une peinture chinoise, les œuvres des hommes évoquaient une gravure de la France médiévale ;
Sea como fuese, finalmente llegó a significar un símbolo de la Era de la Fe en un mundo materialista, y un escritor que lo había entrevistado lo describió como a un hombre del medioevo que persistía en los tiempos modernos.
Quoi qu’il en fût, il finit par devenir le symbole de l’Âge de la Foi en un monde matérialiste. Un écrivain vint le voir et le décrivit comme un homme médiéval réapparu aux temps modernes.
—Un famoso caudillo, reputado táctico y conquistador. Puede que el mayor líder del Medioevo —aclaró Pitt en tono respetuoso—, y más conocido como Gengis Khan. 18
— Un conquérant et un tacticien accompli, peut-être le plus grand chef de l’époque médiévale, intervint Pitt avec respect. Mieux connu du monde sous le nom de Gengis Khan. 18
Era necesario también que la mujer, imagen a la vez altiva y humillada del hombre, estuviera dispuesta a asumir —al menos en teoría— este papel de señor que ninguna civilización hasta entonces le había otorgado). El hombre del Medioevo
Encore fallait-il que la femme, double à la fois orgueilleux et humilié de l’homme, fût prête à assumer — en théorie du moins — ce rôle de seigneur qu’aucune civilisation jusqu’alors ne lui avait accordé.) L’homme médiéval.
una impresión que crecía a medida que la cabeza y el halo de San Pedro tomaban forma gracias al movimiento certero de sus manos. Lady Diana se sentía llamada a soñar con una época lejana de la que, empero, no sabía demasiado. Vagamente sentía hallarse envuelta, por ello, por las sagradas artes y los no menos sacros oficios del Medioevo, época que conocía un poco mejor.
L’impression augmentait au fur et à mesure que la tête et l’auréole de saint Pierre prenaient forme sous ses doigts ; et la jeune femme se laissa transporter par ses rêves dans un passé lointain, dont elle ne connaissait pas grand-chose. Elle se voyait entourée d’œuvres d’art sacré médiéval ; c’était tout ce qu’elle connaissait du Moyen Âge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test