Translation for "medida que es" to french
Translation examples
—¿En qué medida sería legal tal matrimonio?
— Dans quelle mesure un tel mariage serait-il légal ?
En buena medida, reflexionó, el Extraño se había abatido sobre él como una lechuza sobre un ratón;
L’Autre avait fondu sur lui tel un hibou sur une souris.
Pero sabía que esas medidas desesperadas nunca tenían un final feliz.
Mais elle ne voyait pas comment un tel scénario pourrait avoir une fin heureuse.
En este contacto barrunta el espíritu lo que significan la medida y el orden en el universo.
À de tels contacts, l’esprit entrevoit ce que sont la mesure et l’ordre dans l’univers.
Pero -se sirvió una medida de whisky y se la bebió de un trago- jamás haré nada deshonroso.
Mais (il se versa un whisky qu'il avala tel quel) je ne me suis, moi, jamais compromis.
Ni la compañía ni su fortuna personal justificaban semejante medida.
Ni l’entreprise ni même sa fortune personnelle ne méritaient un tel passage à l’acte.
A medida que éste disminuye, también lo hace su capacidad de mando sobre los no-muertos como tú.
Et pendant qu’ils diminuent, sa capacité à contrôler les morts-vivants tels que vous en fait de même.
No cree que el actual gobierno sea capaz de tomar medidas de fuerza contra ellos.
Il ne croit pas qu’un gouvernement tel que celui que nous avons actuellement puisse agir contre eux.
Los provincares de Chalion no permitirían que se transmitiera tanto poder a uno de los suyos sin tomar medidas.
Les provincars de Chalion ne permettraient pas qu’un tel pouvoir soit transmis à l’un des leurs sans possibilité de le contrôler.
—¿Y usted cree que alguien puede considerar conveniente tomar esas medidas?
— Vous avez des raisons de penser que quelqu’un s’apprête à commettre de tels actes?
Como medida de... —Ya está dada, señor.
Comme pour le… — C’est déjà fait, monsieur.
—¿No te parece una medida un poco radical?
– Ce n'est pas un peu radical, comme mesure?
El divorcio como medida higiénica
Le divorce comme mesure hygiénique
¿Como hecha a medida? Y yo le dije: Sí.
Comme toute faite ? Moi, je réponds : Ouais.
Hechos, recordados. En la medida de lo posible.
Des faits, comme on s’en souvient.
Todo acontecerá a la medida de mis deseos.
Puisque tout va finir comme je le veux.
Aceptamos todo esto como medidas excepcionales.
Nous acceptons tout ça comme des mesures exceptionnelles.
uno los perdonaba en la misma medida que los lloraba;
on leur pardonnait comme on pleurait leur disparition.
Fue resolviendo los problemas a medida que se presentaban.
Il résolvait les problèmes un par un, comme ils venaient.
Como Harriet y David, en gran medida.
Tout comme Harriet et David, en fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test