Translation for "medida de medida" to french
Translation examples
Es una dama de la corte en Ricardo III y la monja principal en Medida por medida.
Elle est une dame de cour dans Richard III et la sœur supérieure dans Mesure pour mesure.
Su obra favorita de Shakespeare era Medida por medida, pero sobre ella aún prefería el soneto 129.
Son œuvre préférée de Shakespeare était Mesure pour mesure, mais il aimait encore plus le sonnet 129.
La última es de Medida por medida, un pasaje sobre el destino del alma tras la muerte que a Alfred le impresionaba mucho, como a todos.
La troisième vient de Mesure pour Mesure, d’un passage où il est question de l’âme après la mort, qui avait beaucoup frappé Alfred, comme nous tous.
realiza ante los cielos tan fantásticos trucos que los ángeles lloran. William Shakespeare, Medida por medida PRIMERA PARTE
joue à la face du ciel de si grotesques comédies qu’en pleurent les anges. Mesure pour mesure William Shakespeare PREMIÈRE PARTIE
Para un lector de Borges, hasta Shakespeare o Dante suenan a veces con un marcado eco borgiano: la frase de Provost en Medida por medida, donde dice ser «insensible a la mortalidad y desesperadamente mortal»;
Pour un lecteur de Borges, même Shakespeare et Dante résonnent parfois d'un écho distinctement borgésien : l'expression du prévôt, dans Mesure pour mesure, “insensible of mortality, and desperately mortal”
Medida por medida —dije, y deslicé la pequeña pistola bajo la servilleta, sobre mi rodilla, consolado por la fría culata entre los dedos, y al mismo tiempo disgustado, por Panos.
– Mesure pour mesure, dis-je en glissant le petit pistolet sous ma serviette, réconforté par la sensation du canon froid sous mes doigts, et dégoûté en même temps… pour Panos. Celui-ci vit mon geste et fit une grimace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test