Translation for "me quedaban" to french
Translation examples
Con eso, él y Burkard quedaban en paz.
À présent Burkard et lui étaient quittes.
Una corbeta había salido de una de las dos naves pesadas que le quedaban.
Une corvette avait quitté l’un de ses deux gros vaisseaux restants.
Cuando pude salir del hospital, los zapatos no me quedaban bien.
Quand j’ai pu quitter l’hôpital, mes chaussures ne m’allaient plus.
Apenas les abandonó se dio cuenta de que quedaban muchos puntos sin explicar.
Il les avait à peine quittés qu’il se rendait compte qu’il restait des tas de points à expliquer.
Henry se marchó mientras ellos se quedaban a tomar unas copas allí después de la cena.
Henry les avait quittés et ils étaient restés sur place pour prendre un digestif.
Con cada viaje del bote iban llegando más miembros del equipo, que ya se quedaban en tierra.
À chaque voyage, une partie de l’équipe en profitait pour quitter le chalutier et débarquer.
Pero le quedaban suficientes síntomas de su enfermedad para que el doctor no le permitiera abandonar el aire de la montaña.
Mais le médecin ne jugea pas sa guérison assez complète et ne lui permit pas de quitter l'altitude.
Ringil sintió que sus piernas se quedaban sin fuerzas como si éstas se le escaparan por los poros de la piel.
Ringil sentit la force quitter ses jambes comme de l’eau.
Y únicamente vinieron a buscarle cuando la sangre se le había ido de las manos y no les quedaban fuerzas para gritar más.
Ils n’étaient revenus le chercher qu’après que le sang lui eut quitté les mains et qu’il n’eut plus même la force de crier.
Cuando Edgar por fin había logrado salir de Klooga e ir a Tallin, en la ciudad ya no quedaban alemanes.
Lorsque Edgar avait enfin quitté Klooga, les Allemands avaient déserté Tallinn.
Los detalles quedaban a su discreción.
les détails étaient laissés à sa discrétion.
Del Alción no quedaban ni las huellas.
L’Alcyone avait disparu sans laisser aucune trace.
Atrás quedaban las últimas casas de la ciudad.
Ils avaient laissé derrière eux les dernières maisons de la ville.
Había dejado caer la espada, pero le quedaban los puños y la astucia.
Il avait laissé tomber son épée, mais il avait ses poings et son intelligence.
Como ya he dicho antes, eran los que se quedaban atrás quienes recibían el castigo.
Comme je l’ai déjà dit, ce seraient les gens qu’on laisse derrière soi qui seraient punis.
No le quedaban más que doce paquetes de un gramo… le dejé dos…
» Il ne lui restait que douze paquets d’un gramme… Je lui en ai laissé deux…
Quedaban los ojos de Brown: no podía dejarlos abiertos.
Restaient les yeux de Brown qu’il ne pouvait pas laisser ouverts.
las cuestiones de Estado se quedaban en la puerta, junto con los abrigos y los sombreros.
que les sujets relatifs à l’État étaient laissés à la porte avec les chapeaux et les manteaux.
Dijo que esas cosas quedaban para otros de su especie que entienden mucho. —Arqueólogos.
Il disait qu’il fallait les laisser aux autres, aux gens de son espèce qui s’y connaissent. — Des archéologues ?
El Gobernador reservaba los helicópteros que quedaban para proteger el puerto espacial.
Les hélicos ne devaient en aucun cas laisser l’astroport sans défense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test