Translation for "me jugado" to french
Similar context phrases
Translation examples
El otro había jugado.
L’autre avait joué.
Todos hemos jugado.
Nous y avons tous joué.
Había jugado con ellos.
Il avait joué avec cet argent.
—¿Con quién ha jugado?
— Avec qui avez-vous joué ?
¡Ni siquiera he jugado!
Je n’ai même pas joué !
—Epaminondas ha jugado y ha jugado bien —masculló Murau.
— Epaminondas a joué et il a bien joué, mâchonna Murau.
—¿Cuánto has jugado?
— Combien as-tu joué ?
He jugado al golf con él.
J’ai joué au golf avec lui.
– ¿Ha jugado esta variante?
— Avez-vous joué cette variante ?
En efecto, ya había jugado.
Certes, il avait joué.
He jugado mucho a La justa con un amigo.
Je jouais tout le temps à Joust avec un pote.
—¿No me dijo que había jugado al pinacle con su abuelo?
— Tu ne m’as pas dit que tu jouais au pinocle avec ton grand-père ?
Pero ya iba por el octavo intento y había jugado durante seis horas sin parar.
Mais j’en étais à présent à ma huitième tentative, et je jouais depuis six heures sans interruption.
Cuando volvía a ver al profesor, me escuchaba, sí, me elogiaba, pero sin gravedad, como si mi afanarme solo fuese un juego bien jugado.
Quand je retournais voir mon directeur de recherches, certes il m’écoutait et me félicitait, mais sans s’appesantir, comme si tous mes efforts n’étaient qu’un jeu auquel je jouais bien.
Y no solo porque fuera un tipo duro, nos hubiéramos enfrentado y hubiéramos jugado en el mismo equipo, sino porque se había burlado cuando besé el escudo del Barcelona.
Pas simplement parce que Materazzi était un dur et que nous nous étions battus par le passé quand je jouais dans la même équipe que lui, mais parce qu’il s’était foutu de moi pour avoir embrassé l’écusson du Barça au Camp Nou, ceci, cela.
Pensaba que midiendo uno ochenta y cinco y habiendo jugado al rugby en segunda línea podía cuidar de mí mismo. Bobadas. No tenía ni idea de lo que era pelear en serio.
Parce que je mesurais près d’un mètre quatre-vingt-dix et que je jouais en deuxième ligne au rugby, je me croyais capable de me défendre. C’étaient des conneries.
Zandramas es la Niña de las Tinieblas y el Espíritu de las Tinieblas se está apoderando de su cuerpo a la vez que de su alma; de modo que en este momento no le permitiría hacer ninguna jugada peligrosa.
Et puis je ne jouais pas si gros jeu : Zandramas est l’Enfant des Ténèbres. L’Esprit des Ténèbres s’empare progressivement de son corps et de son âme ; il ne s’exposera pas inconsidérément à ce stade.
él me indicaba la suya, yo colocaba la pieza de acuerdo con su dictado y acto seguido le comunicaba mi réplica. Cuando me vencía, acostumbraba repasar la partida y remontarse exactamente a la jugada en la que a mí se me habían empezado a ir las cosas de las manos.
Pargetter annonçait son coup et je jouais pour lui, puis je l’informais de ma riposte. Lorsqu’il m’avait battu, il analysait la partie que nous venions de terminer et m’indiquait à quel moment précis j’avais commis une erreur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test