Translation for "me evado" to french
Translation examples
—No te evadas, Terry.
— Ne te dérobe pas, Terry.
—¡No evado nada, madre!
— Je ne me dérobe à rien, mère !
Un hombre como yo no puede olvidar, cuando se evade de alguna obligación, de qué obligación se está evadiendo».
Un homme comme moi ne peut oublier, dans ses dérobades, ce à quoi il se dérobe.
—El que se evade no tose ni estornuda.
– Celui qui s’évade ne tousse pas et n’éternue pas.
el SS no sabe que al mear uno se evade.
le SS ne sait pas qu’en pissant on s’évade.
Aquellos a quienes quiero no tienen que inquietarse, no me evado de ellos.
Ceux que j’aime n’ont pas à s’inquiéter, je ne m’évade pas d’eux.
I.- «Nadie se evade de la Torre de Londres...»
« ON NE S’ÉVADE PAS DE LA TOUR DE LONDRES… »
El asesinado que se evade es más sospechoso que el asesino;
L’assassiné qui s’évade est plus suspect que l’assassin;
Al pintar conmovedores retratos de niños, se evade de…».
En peignant des portraits d’enfants il s’évade... »
—Nadie se evade de la Torre de Londres, pequeño mío.
— On ne s’évade pas de la tour de Londres, mon garçon.
Simplemente, el nuevo comandante teme que te evadas.
C’est que le nouveau commandant craint que tu t’évades.
Pero, por muy deforme que sea, se evade del presidio y llega hasta Venezuela.
Mais du bagne, tout déjeté qu’il est, il s’évade et arrive jusqu’au Venezuela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test