Translation for "me dejaron pasar" to french
Translation examples
Los ateos lo dejaron pasar.
Les athées l’ont laissé passer.
Los sionistas no dejaron pasar el cadáver.
Mais les sionistes n’ont pas voulu les laisser passer.
Dejaron pasar una columna de carros «T 34»;
À présent, c’est une colonne de chars qu’on laisse passer, des T 34 ;
Estaba casi seguro de que alguno me apuñalaría por la espalda, pero me dejaron pasar.
Je m’attendais à me faire poignarder dans le dos, mais les créatures m’ont laissé passer.
Aurum y Argentum me dejaron pasar. —Oh. Oh. Oh.
Aurum et Argentum m’ont laissé passer. – Oh. Oh. Oh.
Los mirones dejaron pasar a Geneviève y Cathy le sonrió.
Les autres s’écartèrent pour laisser passer Geneviève, et Cathy lui adressa un sourire en la voyant.
Sin embargo, sí pararon a AA, a quien no dejaron pasar a pesar de sus gritos y forcejeos.
Ils refusèrent toutefois de laisser passer AA, en dépit de ses véhémentes protestations.
En realidad no importa quién nos hizo atravesar la barrera de los Árboles. Lo importante es que nos dejaron pasar.
Peu importe à qui nous le devons. « L’essentiel est que les Arbres nous aient laissés passer. »
No sé si nosotros nos abrimos camino o si los rusos nos dejaron pasar.
Je ne sais si nous nous sommes ouvert un passage ou si les Russes ont bien voulu nous laisser passer.
Pero en la censura no pusieron ninguna traba, se defendió Pereira, dejaron pasar el cuento sin objeciones.
Mais à la censure ils n’ont pas fait d’objection, se défendit Pereira, ils ont tranquillement laissé passer le récit.
Me gritaron que me largara y les dije: «Eh, tíos, calma, que yo vivo aquí.» Me dejaron pasar.
Ils me disent de foutre le camp et moi, je réponds, on se calme, j’habite là. Ils me laissent passer.
Dos veces los centinelas armados me dieron el alto, pero yo gruñí e hice gestos ahogados mientras gesticulaba sin sentido con mis brazos ensangrentados, y ellos me consideraron un esclavo idiota que había sido azotado por su estupidez, y me dejaron pasar.
J'ai été arrêté à deux reprises par des patrouilles, mais il m'a suffi de grommeler quelques mots et d'agiter mes bras sanguinolents pour qu'elles me laissent passer, me prenant pour un esclave puni pour sa stupidité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test