Translation for "me da fuerzas para" to french
Translation examples
La sangre nos da fuerza.
Le sang nous donne des forces.
Pero da fuerza para resistirla.
Mais il donne la force d’y résister.
Nuestro dios me da fuerzas para sobrellevarlo.
— Notre Dieu me donne la force de l’assumer.
Eso es lo que da fuerza a la historia. Es una metáfora.
C’est ce qui donne sa force à mon histoire… La métaphore.
—Sí, lo soy —clamó Loretta—, pero Él me da fuerzas.
– Oh si, affirma Loretta. Mais il me donne la force.
La fe es parte de lo que me da fuerzas para continuar.
La foi est une partie de ce qui me donne la force de continuer.
El miedo aleja el vértigo; le da fuerzas para no desmayarse.
La peur réussit à vaincre le vertige et lui donne la force de ne pas s’évanouir.
Os llevo dentro de mi corazón y es esta presencia invisible la que me da fuerzas para hablaros.
Vous êtes là dans mon cœur et c'est cette présence invisible qui me donne la force de vous parler.
Y tú viniste, nacido no de mujer, sino de cristal. —No lo entiendo. Te da fuerza;
Et tu es venu, né non pas d’une femme, mais du verre. — Je ne comprends pas. Te donne sa force.
Abrazar una doctrina que positive ese rencor y ese victimismo reconforta y da fuerzas.
Embrasser une doctrine qui transforme cette rancœur et cette victimisation en valeur positive réconforte et donne des forces.
Nuestro dios me da fuerzas para sobrellevarlo.
— Notre Dieu me donne la force de l’assumer.
La fe es parte de lo que me da fuerzas para continuar.
La foi est une partie de ce qui me donne la force de continuer.
Os llevo dentro de mi corazón y es esta presencia invisible la que me da fuerzas para hablaros.
Vous êtes là dans mon cœur et c'est cette présence invisible qui me donne la force de vous parler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test