Translation for "me arranca" to french
Translation examples
Me arranco mi camiseta rota.
Je déchire mon T-shirt.
Arranca la hoja y se la entrega a ella.
Il déchire la page et la lui tend.
Parker se acercó y arrancó la hoja.
Parker y va et déchire la feuille.
Arranca un pedazo y se lo guarda en el bolsillo.
Elle en déchire un bout et le glisse dans sa poche.
Arrancó el papel de patos con las uñas.
Elle déchire le papier peint avec ses ongles.
Isam arrancó una página de su cuaderno.
Issam a déchiré une feuille dans son cahier.
A continuación, arranca la cinta de la máquina.
Elle déchire alors le ruban sorti de la machine.
Arranco la página de la revista y hago una bola con ella.
Je déchire la page du magazine et la chiffonne.
La chica arrancó otro boleto y habló con el trompetista.
Elle a déchiré un autre ticket et parlé au trompettiste.
Sonó el timbre y Helen arrancó otro boleto.
La cloche a sonné, elle a déchiré un autre ticket.
¡se arrancó la napia de cuajo! ¡Como lo oyes! Se la arrancó
Il s’est arraché son propre pif ! Oui ! Arraché
—No, no lo arrancó.
– Pas arraché, non.
Ella la arranca del tablón.
Elle l’arrache du tableau.
La arrancó de la ventana.
Arrachée à sa fenêtre.
¡Y tú me arrancas de la cola!
Et toi, tu m’arraches à la queue !
Se le arranca el bolso.
On lui a arraché son sac.
Arranco mi mano de la suya.
J’arrache mes mains des siennes.
Ray me arrancó de ella.
Ray m’a arrachée à elle.
Pero se arrancó la sonda.
Mais elle a arraché le tube.
—¿Que se la arrancó? —Sí, hoy.
— Elle l’a arraché ? — Aujourd’hui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test