Translation examples
Me apena. Lo cierto fue que después del affaire yo insistía para ir a la revancha.
Ça m’attriste. En réalité, après cette débâcle, j’ai absolument voulu avoir ma revanche.
—Me apena oírte hablar de este modo, rey Príamo.
— Cela m’attriste de t’entendre parler ainsi, roi Priam.
Ya mi abuela, por lo demás, ni la sorprendió ni la apenó.
Et ma grand-mère n’en a été d’ailleurs ni surprise, ni attristée.
La apenó pensar que esa complicidad había desaparecido casi por completo. 13
Elle fut attristée par l’idée que cette complicité avait presque disparu. 13
No sé lo que ha podido pasar para que pierda la fe, pero me apena enormemente.
Je ne sais pas ce qui a pu se produire pour briser sa foi, mais j’en suis attristé.
—Me apena —Enomoto se acerca al fuego— que nos veas como carceleros.
Enomoto se penche au-dessus du feu. « Cela m’attriste que tu nous considères comme des geôliers.
Me apena la noticia que me das y durante el día enviaré una carta a Tania.
La nouvelle que tu m’apprends m’attriste, et je vais envoyer dans la journée une lettre à Tania.
Lo que más me apena es que, como consecuencia de ello, me será más difícil ayudar a Tom Pullings.
Ce qui m’attriste particulièrement, c’est que je serai encore plus incapable de faire quoi que ce soit pour Tom Pullings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test