Translation examples
—Será más difícil hacer lo que necesito desde fuera de la PSINet, pero me adaptaré.
— Ce sera plus difficile de faire ce que j’ai à faire de l’extérieur du PsiNet, admit Silver, mais je m’adapterai.
Antes fracasé, pero ahora adaptaré nuestros planes sin perder ni un instante.
Je me suis trompée jadis, mais désormais j’adapterai aussi vite que possible nos plans.
—En cuanto a tu crónica de mañana por la noche, te conseguiré cinta para el satélite y la adaptaré para mi propio uso.
— Pour ce qui est de ton journal télévisé demain soir, j’obtiendrai une cassette par satellite et je l’adapterai à mon propre usage.
Acabo de conocer París: me ha parecido un sitio horroroso, pero me adaptaré si hace falta.
Je viens de découvrir Paris : ça m’a semblé un endroit affreux, mais je m’adapterai s’il le faut.
– No. Ya iremos viendo… Me adaptaré… Me parece que el que caerá en el olvido será mi padre, pero bueno… Aunque ni siquiera sé si se dará cuenta de nada… En cuanto a mamá… nos vendrá bien a las dos…
— Non. On verra bien… Je m’adapterai… Je pense que c’est mon père qui va passer à la trappe mais bon… j’suis même pas sûre qu’il s’en rende compte… Quant à Maman… ça nous fera du bien…
Siempre habría algo más que adaptar.
Il y aurait toujours des choses nouvelles auxquelles s’adapter.
Había pensado que podríamos adaptar las marchas y…
J’avais pensé qu’on pourrait adapter des airs et… »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test