Translation for "matracas" to french
Translation examples
¡El tambor es como una matraca de bebés!
Le tambour est un bruiteur pour bébé !
Hace un ruido de matraca, como para salir huyendo.
Ça fait un bruit de crécelle, à fuir.
Su respiración sonaba como una matraca brotando de su garganta.
Son souffle fait un bruit de papier froissé dans sa gorge nouée.
Dejaron de sonar tambores y matracas, y los campistas ocuparon sus asientos.
Les battements de tam-tam et les bruits de crécelle s’interrompirent et les campeurs s’installèrent.
Se ponen a zarandearle, le empujan de uno a otro mientras emiten un débil sonido de matraca, risa corrompida. ¡Un juego!
Ils commencent à le secouer d’avant en arrière, à le lancer de l’un à l’autre, et ils font entendre un bruit grasseyant de rire souillé. C’est un jeu !
Cuando llamé hizo un ruido de matraca. —¿A quién busca? —Un hombre de piel amarillenta, en mangas de camisa, se asomó. —A Sam Jackman.
Il fit un bruit de crécelle quand je frappai. Un mulâtre en bras de chemise m’ouvrit. — Qui c’est que vous demandez ? — Sam Jackman.
Las voces de los reunidos en el bar eran estridentes, las botellas de champaña giraban dentro de los cubos, todos probaban sus matracas y repartían bolsas de cotillón.
Les voix s’enflaient, on agitait les bouteilles de champagne dans les seaux à glace pour faire du bruit, on sortait des chapeaux amusants, des sacs de confettis et de serpentins.
De la ciudad, aún sumida en sombras bajo las nubes grisáceas del lento amanecer, les venían distantes algarabías de cornetas y matracas, traídas o llevadas por la brisa.
De la ville plongée encore dans les ténèbres sous les nuages grisâtres de l’aube lente leur parvenaient des bruits lointains, confus, de trompettes et de crécelles, portés et emportés par la brise.
el del medio estaba lleno de toallas y el superior produjo al abrirlo un ruido de matraca: contenía velas, pilas de linterna, varias cajas de cerillas de madera, una linterna y una caja de tachuelas.
celui du milieu était plein de serviettes, et celui du haut fit un bruit de crécelle, qui contenait des bougies, des piles, plusieurs boîtes d'allumettes en bois, une lampe de poche de dépannage ainsi qu'une boîte de punaises.
Luego hablaron de las minas esféricas inglesas y sus efectos, de las llamadas «matracas», minas de botella, granadas y artefactos sin explotar, y de granadas pesadas de espoleta de percusión, combustión o retardada, y del sonido de los proyectiles de distintos calibres al acercarse.
Puis il fut question des mines à billes des Anglais et de leur effet, de shrapnels, de mines-bouteilles et de mines dites « crécelles », d’obus non éclatés et de grenades lourdes à détonateurs d’impact ou à retardement, et des différents bruits que faisaient en arrivant les projectiles de différents calibres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test