Translation for "matarlos" to french
Translation examples
—Tenemos que matarlo.
— Il faut qu’on le tue.
Tenías que matarlo.
Il fallait que tu le tues.
¿Por qué tienes que matarla?
Pourquoi faut-il que tu la tues ? 
—Tuve que matarlo, cariño;
— Il fallait que je le tue ;
—Pero no hasta el extremo de matarle.
— Pas au point qu’il le tue !
Pero para eso necesito matarlo.
Mais, pour cela, il faut que je le tue.
Hay que matarlo, no capturarlo.
On le tue, on ne le capture plus.
¡No vaya a matarle antes de que yo esté allí!
Ne le tuez pas avant que j’arrive.
Orden indirecta: matarlo.
Ordre indirect : tuez-le.
No se atreva a matarlo dos veces.
Ne le tuez pas deux fois.
Eso significa que tendrías que matarla instantáneamente o se lanzaría sobre ti.
Ou vous la tuez instantanément ou elle sera sur vous en un rien de temps !
—No vuelvas a matarlo —dijo Kendra—.
-    Ne le tuez pas encore une fois, dit Kendra.
Ellos los controlan, así que debéis intentar matarlos primero.
Ce sont eux qui contrôlent ces créatures. Tuez-les les premiers.
—Usted matarlos, usted hacer mar más seguro.
— Vous les tuez, vous rendez la mer plus sûre.
Matarlo, si no hay otro remedio. —¿Matarlo?
De le tuer, s’il le faut… – De le tuer ?
¡Vais a matarlo, ya os lo he dicho! ¡A matarlo!
Vous êtes en train de le tuer, je vous dis ! En train de le tuer !
No tuve que matarlos ni nada.
Je n’ai même pas eu à les tuer.
Intenta matarla sin matarla de verdad. —¡Uf!
Essaie de la tuer sans vraiment la tuer, d’accord ? – Ouf !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test