Translation for "mascullo" to french
Similar context phrases
Translation examples
—No es culpa tuya —mascullo.
– C’est pas ta faute, je marmonne.
—El router —masculla.
« Le routeur », marmonne-t-elle.
—Perfecto —mascullé.
— Parfait, ai-je marmonné.
Masculla débilmente:
Il marmonne faiblement :
–Estupendo -mascullé.
— Super, ai-je marmonné.
—Eres un imbécil —masculla—.
– Vous êtes un imbécile, marmonne-t-il.
—No es para calentarte —mascullo.
— Ce n’est pas pour nous tenir chaud, je marmonne.
—Porque es divertidísimo —mascullé—.
– Parce que ça nous amuse, ai-je marmonné.
«No digas nada», masculló.
« Ne dis rien à personne », avait-il marmonné.
Kenya me masculla un adiós.
Kenya me marmonne un au revoir.
marmotter
– La presunción -masculló-.
— La présomption, a-t-il marmotté.
Que masculle Phoebus todo lo que quiera.
Qu’elle marmotte son Phœbus à son aise.
—Estamos impacientes por oírte —masculla David.
— On crève d’envie de l’apprendre, marmotte Dave.
Se seca el sudor con una punta del turbante, masculla un encantamiento, mete la marcha atrás y hace retroceder el coche.
Il s’éponge dans un pan de son turban, marmotte une incantation, enclenche la marche arrière et fait reculer la voiture.
—Descuida, tendré un hambre canina antes de mi cita con una aguja gigante homicida —masculla mientras observa marcharse a la doctora.
— Bien sûr, parce que je serai complètement affamé avant mon rendez-vous avec une seringue géante à tendances homicides, marmotte-t-il en la regardant partir.
Un alma cándida, vamos... —masculló Tsila, al tiempo que presionaba el picaporte y entraba en el despacho cerrando la puerta de un portazo, sin esperar a Yafa ni a Michael.
— Je sais, je sais, un ange », avait marmotté Tsila, et elle avait tourné la poignée, était entrée dans le bureau et avait refermé la porte derrière elle sans la tenir à Yaffa ou Michaël.
Pero el Predicador ronca y masculla en sueños cosas sobre el Pecado y el Oro y la Sangre del Cordero, y al cabo de un rato Ben se relaja y observa el borde de la luna invernal, sólo su borde, en el rectángulo azul de la ventana, en el que se destaca, semejante a uno de esos recortables con que juegan los niños, la negra silueta de la esquina de una de las torres de la muralla, por la que asoma una puntiaguda ametralladora.
Mais Prêcheur ronfle et marmotte dans son sommeil, parlant de péché et d'or, du Sang et de l'Agneau, et Ben, après un moment, se détend et contemple la lune hivernale de devant le coin de mur qui s’élève tout noir comme un découpage d'enfant, où pointe la ligne précise d'une mitrailleuse.
—Tenemos que hacer algo —masculló—.
Il a bredouillé : « Nous devons réagir.
Masculla una disculpa y se va.
Il bredouille une excuse et s’en va.
Hombres armados —masculla.
Des hommes armés, bredouille-t-elle.
Mascullé una disculpa y me senté a la mesa;
J’ai bredouillé une excuse et je me suis assis à table ;
La joven, violentada, carraspea y masculla.
Embarrassée, la jeune femme se met à bredouiller.
—Buenas noches, amor —masculla él—. Te quiero.
— Bonne nuit, ma chérie, bredouille-t-il. Je t’aime.
(Estas son las palabras que masculla aunque en traducción no quedan bien).
(Ce sont les mots qu’elle a bredouillés, mais ils se traduisent mal.)
Dios, masculló, recostándose en el sofá. Eso pasó hace la hostia.
Merde, a-t-il bredouillé, en s’appuyant contre le canapé.
Me quedó mirando fijamente la pared y mascullo: —Hola. —Hola, Ruibarbo.
Je fixe le mur et bredouille : — Salut. — Salut, Rhubarbe.
Christine masculló, dirigiéndose a sus cajones abiertos: —Esa zorra. ¿Qué zorra?
— Sale garce, avait bredouillé Christine à l’intention des tiroirs béants. Quelle garce ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test