Translation for "marfil-como" to french
Translation examples
–No hay marfil, le digo, no hay marfil.
— Pas d’ivoire, je t’avais dit, pas d’ivoire.
—¿Y el marfil y las pieles?
— Mais l’ivoire et les peaux ?
El marfil, por ejemplo.
L’ivoire, par exemple.
—¿El sonajero de marfil?
– « Le hochet d’ivoire ?
la primera será de marfil,
La première sera d’ivoire ;
Marfil era mi pupilo.
Ivoire était mon élève.
El frío del marfil.
La fraîcheur de l’ivoire.
 un crucifijo de marfil
Un crucifix d’ivoire
–Sí. Cazadores de marfil.
— Oui. Des chasseurs d’ivoire.
Más crema que el marfil.
Plus crème que l’ivoire.
Yo, de Maude Clare y de ivory, que significa «marfil», como las teclas de un piano.
Moi, c’est « Maude Clare » et l’ivoire, comme les touches d’un piano.
Un rayo de luz del sol perforaba el dosel de hojas por encima de su cabeza y caía sobre el marfil como el haz que ilumina el centro de un escenario.
Un rayon de soleil perça le feuillage au-dessus de sa tête et tomba sur l’ivoire comme le faisceau d’un projecteur.
En lugar de un cojín de tela, era un reposacabezas de marfil como los que había visto en las tumbas egipcias. Estaba decorado con leones y —cómo no— más jeroglíficos.
En fait, il s’agissait d’un repose-nuque en ivoire comme j’en avais vu dans des tombes égyptiennes, décoré de lions et de hiéroglyphes – évidemment.
Tiene piel de marfil, como ciertos mestizos, pero los cabellos y los ojos negros bien podrían ser de indio, o de árabe.
Sa peau est ivoire, comme celle d’un certain type de métis, mais ses cheveux et ses yeux noirs pourraient aisément être ceux d’un Indien ou d’un Arabe.
Paso los dedos sobre los elefantes hasta que encuentro uno perfectamente tallado: ojos orejas la línea de la cola, los diminutos colmillos de marfil como puntas de palillos. Lo saco.
J’effleure de mes doigts les éléphants jusqu’à ce que j’en trouve un qui soit parfaitement ciselé – les yeux les oreilles la courbe de la queue, les minuscules défenses d’ivoire comme des bouts de cure-dents.
Era una mujer joven con un vestido de satén plateado de estilo renacentista, tenía el pelo dorado en dos largas trenzas y un rostro tan asombrosamente pálido entre ellas que podría haber estado recamado de oro y marfil, como las estatuas griegas.
Il s’agissait d’une jeune femme parée de satin argenté d’inspiration Renaissance ; elle portait deux tresses de cheveux dorés qui encadraient un visage si étonnamment pâle qu’elle aurait pu être chryséléphantine, c’est-à-dire faite d’or et d’ivoire comme les statues grecques de l’Antiquité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test