Translation for "marcadamente" to french
Marcadamente
Translation examples
Tenía la cabeza marcadamente braquicefálica.
Sa tête était nettement brachycéphale.
La habitación tenía un sello marcadamente masculino.
La pièce était nettement masculine.
La pendiente se hace marcadamente más empinada, casi vertical.
Sous lui, ça devient nettement plus abrupt, presque vertical en fait.
Transmitía una atmósfera marcadamente irreal, como la versión dramatizada de un hecho verdadero.
Il dégageait une nette impression d’irréalité, comme la version romancée d’un véritable événement.
en algunos de sus recuerdos no le gustaba ni pizca Artur Paendrag Tanreall—, el Ciervo, el Carnero, la Copa. Y la Caminante, con su bastón resaltando marcadamente.
Dans certaines de ses mémoires – puisqu’il en possédait plusieurs – il n’aimait pas du tout Artur Paendrag Tanreall. Le Cerf et le Bélier… La Coupe et la Voyageuse, avec son bâton nettement visible.
Siempre un hito de mal agüero, el paso del período bíblico, y tanto más en un país en donde la esperanza de vida es marcadamente inferior a la que el Antiguo Testamento permite;
Un jalon sinistre, la fin de la durée biblique, surtout dans un pays où l’espérance de vie est nettement en dessous de ce que permet l’Ancien Testament ;
Evidentemente un vividor, me pareció más frágil que el vigoroso señor Jünger, que acababa de cumplir los setenta y tenía un aire marcadamente deportivo.
C’était visiblement un homme qui avait bien vécu, et qui me sembla plus fatigué que le fringant M. Jünger, qui venait tout juste d’avoir soixante-dix ans et adoptait une allure nettement sportive.
Era un tipo marcadamente eslavo y en su manera de andar había cierto balanceo, cierta flojedad en las caderas y los hombros que traicionaba cierta costumbre del mar.
il avait un type nettement slave. Bien qu’il se tînt très droit, il y avait dans sa démarche un certain balancement, une mollesse des hanches et des épaules, qui trahissaient une certaine habitude de la mer.
Para elaborar el hipotético retrato actual disponían de las arrugas que mostraba en la frente y en torno a los ojos: la cara resultante era marcadamente más vieja. Y dura.
Ils avaient travaillé sur les rides qui barraient le front et sur celles qu’on voyait autour des yeux, si bien que le visage « actualisé » était nettement plus âgé. Et les traits plus durs.
—Terminan su trabajo, o al menos la parte que aquí se puede llevar a cabo, con un entendimiento marcadamente mejor de quiénes son en el fondo, y eso hace referencia a cosas que van mucho más allá del propio yo.
— Ils terminent leur travail ou la partie du travail qui peut se faire ici en ayant une compréhension d’eux-mêmes nettement meilleure, ce qui suppose la compréhension de choses qui vont au-delà de la frontière du moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test