Translation for "mar embravecido" to french
Mar embravecido
Similar context phrases
Translation examples
Se volvió para contemplar el mar embravecido, con los puños apoyados en el parapeto.
Il se tourna vers la mer agitée, posant les poings sur le parapet.
Wetz está al timón, instruyendo a un grupito tambaleante de guardiamarinas sobre cómo lidiar con gobernalles obstinados en un mar embravecido.
Wetz tient la barre tout en faisant un exposé sur les gouvernails récalcitrants en mer agitée à un groupe d’aspirants qui titubent.
El pescador rengo inclinaba la cabeza mientras se tambaleaba junto a la inmóvil Jeanne, como si fuera un barco junto a un faro en medio de un mar embravecido.
Le pêcheur boiteux hochait la tête en tanguant autour de Jeanne immobile, comme une barque autour d’un phare par une mer agitée.
Contra el cielo nocturno la fachada aparece primero negra, como sangre coagulada, pero cuanto más se acercan más se parece a una tradicional casa de madera roja que está adosada a un cobertizo de barcos sobre unos pilotes encima del mar embravecido.
Contre le ciel nocturne, la façade semble noire tout d’abord, comme du sang coagulé, mais plus ils s’approchent, mieux ils distinguent une maison en bois rouge, qui jouxte un hangar à bateau sur pilotis surplombant la mer agitée.
Y las cuatro ancianas de largas cabelleras blancas repitieron una vez más lo que llevaban haciendo desde tiempos inmemoriales: primero se echó una al agua, emergió convertida en ballena, y las otras tres, después de cargar sobre su lomo al finado, también se lanzaron al mar embravecido.
Et les quatre vieilles femmes aux longs cheveux blancs une fois de plus répétèrent le rite, l’une se jeta à l’eau et ressortit transformée en baleine, les trois autres placèrent le défunt sur son dos et se jetèrent dans la mer agitée.
Se me echan encima presentimientos de muerte, veo la rigidez, la opacidad, la carroña, las palabras «más allá», un mar embravecido y la inerte maquinaria de un barco, velas negras sobre aguas muertas, cal ennegrecida y quemada, demasiado todo como para poder soportarlo.
Les pressentiments de mort s’abattent sur moi, tout m’assaille, le rigide, le terne, la charogne, le mot passer, la mer agitée avec le bateau et sa mâture morte, les voiles noires au-dessus des eaux mortes, la pierre calcaire calcinée à mort, trop pour être supportable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test