Translation for "mapa geográfico" to french
Mapa geográfico
Translation examples
Casi parecía un mapa geográfico de los bolsillos. La leí.
On aurait dit plutôt une carte géographique de ses poches. Je l’ai lue.
Edna reflexionaba como lo haría una mujer para la que el mundo es algo más que un mapa geográfico.
Elle réfléchissait, en femme pour qui le monde n’est pas simplement une carte géographique.
Solal tiró la carta y se acercó a un mapa geográfico prendido en la pared.
Solal jeta la lettre et s’approcha d’une carte géographique fixée au mur.
El mapa geográfico, en suma, aunque estático, presupone una idea narrativa, es concebido en función de un itinerario, es Odisea.
La carte géographique, en somme, tout en étant statique, présuppose une idée de narration, elle est conçue en fonction d’un itinéraire, c’est une Odyssée.
La forma más simple de mapa geográfico no es el que hoy nos parece más natural, es decir, el que representa la superficie del suelo como vista por un ojo extraterrestre.
La forme la plus simple de la carte géographique n’est pas celle qui nous apparaît aujourd’hui comme la plus naturelle, c’est-à-dire la carte qui représente la surface du sol telle que vue par un œil extraterrestre.
Nada de esto se ha conservado, y la conjetura más plausible es que fuera algo más parecido a un plano glosado de carreteras romanas que un mapa geográfico realista tal como lo entendemos hoy (véase lámina 21).
Nous n’en avons conservé aucune trace, et on ne peut faire mieux que supposer qu’il s’agissait d’un plan annoté des routes romaines, plutôt qu’une carte géographique au sens où nous l’entendons.
En toda la Europa ocupada por la Wehrmacht —pero sobre todo en Alemania, Austria y Polonia— cerca de un millar de pueblos, aldeas y lugares formaban un mapa geográfico infernal que subtendía el país y que tenía sus centros privilegiados, sus capitales, pero también sus subprefecturas, sus nudos de comunicación, sus centros de selección.
Dans toute l’Europe occupée par la Wehrmacht – mais principalement en Allemagne, en Autriche et en Pologne – près d’un millier de villages, de hameaux, de lieux-dits formaient une carte géographique infernale qui sous-tendait le pays et qui avait ses hauts lieux, ses capitales, mais aussi ses sous-préfectures, ses nœuds de communication, ses centres de triage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test