Translation for "manteniendo para" to french
Manteniendo para
Translation examples
—¿Piensa seguir manteniendo su historia?
— Vous comptez vous en tenir à votre histoire ?
Yo seguía manteniendo las fotografías frente a él.
Je continuais de tenir les photos devant lui.
Continuaba manteniendo a raya a sus enemigos;
Il continuait de tenir en échec ses ennemis ;
Así es como me iba manteniendo informado.
Cela me permettait de me tenir informé en permanence.
Yo solo, con Casabene, manteniendo la posición.
Seul, avec Casabene, à tenir la position. 
—Sí, habíamos estado manteniendo las distancias hasta anoche.
— Oui, on a réussi à tenir jusqu’à hier soir.
Le estaba manteniendo caliente su magia enfermiza.
Elle avait utilisé son abjecte magie pour lui tenir chaud.
Bastante tenía manteniendo la máxima distancia entre los dos.
Je faisais tout pour le tenir à distance.
—¿Lo ves? —dijo—. Mi padre es muy bueno manteniendo su promesa.
– Tu vois, dit-elle, mon père est très fort pour tenir ses promesses.
Había que seguir manteniendo el busto erguido y vigilar de cerca la respiración;
Il fallait continuer à tenir le buste droit et surveiller de près la respiration ;
Pero si hubieran estado allí, y si hubieran estado manteniendo una conversación,
Mais s’ils avaient été présents et s’ils avaient tenu conversation, voici ce qu’on aurait entendu :
Sólo las rosas de té permanecían firmes, manteniendo su promesa.
Seules les roses thé restaient vigoureuses de promesses dont on savait quelles seraient tenues.
Manteniendo el revólver en alto, Vicente escrutó las sombras unos instantes.
L’arme tenue en l’air à bout de bras, Vicente scruta l’obscurité pendant quelques instants.
–Oh, no, está manteniendo su promesa, aunque no tiene otra alternativa -añadió Hermione con satisfacción-.
— Oh non, elle a tenu sa promesse – d’ailleurs, elle n’avait pas le choix, ajouta Hermione avec satisfaction.
–Bueno, los índices de audiencia se están manteniendo bastante bien, teniendo en cuenta las circunstancias. Y eso es principalmente lo que cuenta, creo.
— Compte tenu des circonstances, les chiffres d’écoute se maintiennent à peu près… C’est ce qui importe, non ?
—Déjale en paz, Wade —ordenó padre, manteniendo el tenedor en el aire, entre el plato y la boca—.
Papa avait tenu sa fourchette à mi-distance entre son assiette et sa bouche, et il avait dit, “Laisse-le tranquille, Wade.
La fiera seguía dispuesta a comerse al pájaro que la chiquilla seguía manteniendo agarrado con su frágil mano.
Le fauve s’apprêtait toujours à dévorer l’oiseau, toujours tenu au bout de la main frêle de la jeune fille.
Podrías haberte ganado otra moneda de plata manteniendo la boca cerrada, enseñándome el lugar y siguiendo luego tu camino.
Tu aurais pu gagner une autre pièce d’argent, si tu avais tenu ta langue. Tu m’aurais montré l’endroit et serais reparti.
Ella había realizado todo el trabajo del cuarto oscuro, manteniendo en orden las diversas muestras por medio del tacto y llevando un registro en la penumbra.
Elle avait effectué tout le travail en chambre noire, classé les échantillons à l’aide d’un code tactile et tenu des registres dans l’obscurité la plus absolue.
Sin embargo, todo lo que pudimos hacer fue vestirnos con nuestras ropas de cazadores, que cada uno guardaba, manteniendo las cotas de malla debajo.
Nous n'avions d'ailleurs pas grand-chose à tenter, hormis arranger le mieux possible la tenue de chasseur que nous avions emportée, sans ôter cependant nos cottes de mailles que nous conservâmes à même la peau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test