Translation for "mantenga alejado" to french
Translation examples
necesario que te mantengas alejada. Necesitas estar a salvo.
Tu dois te tenir à l’écart, en sécurité.
No sé qué quiere de ti, pero es mejor que te mantengas alejado de él.
Je ne sais pas ce qu’il a contre toi, mais tu ferais mieux de te tenir à l’écart.
Le aconsejo que se mantenga alejado de ese coronel Dragan y de Jasenovac.
Si j’ai un conseil à vous donner, c’est de vous tenir à l’écart de ce colonel Dragan et de Jasenovac.
No, no lo conoces: hace poco que está a bordo y siempre que es posible lo mantengo alejado de los demás.
Non, vous ne le connaissez pas, il est à bord depuis peu. Je m’efforce de le tenir à l’écart des autres autant que possible.
:Si lo único que te preocupa es el equilibrio, podemos ordenar a Auraya que se mantenga alejada de cualquier batalla.
—Si tout ce qui t’inquiète, c’est l’équilibre, nous pouvons ordonner à Auraya de se tenir à l’écart de toute bataille à venir.
– ¿Para qué? ¿Para decirle que he dejado abandonado un escenario lleno de pruebas para venir con un tío que me han ordenado claramente que mantenga alejado del caso?
— Pour lui dire quoi ? Que j'ai laissé tomber une scène de crime pour revenir au labo avec un mec que j'ai expressément reçu l'ordre de tenir à l'écart de l'enquête ?
Ward: Te recomiendo encarecidamente que te mantengas alejado de la sastrería Celano's y de las inmediaciones del puesto de escucha y que evites ser visto en compañía de Court Meade.
Ward, Je te presse instamment de te tenir à l’écart de chez Celano et de sa boutique de tailleur ainsi que de la zone du poste d’écoute, et d’éviter qu’on te voie en compagnie de Court Meade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test