Translation for "mansas" to french
Translation examples
¿Y por qué no los Mansos, los Pacíficos?
Pourquoi pas des Doux, des Pacifiques ?
Otros estaban mansos como corderos.
D'autres étaient doux comme des agneaux.
Extinguida la mansa marsopa.
Adieu le doux marsouin.
Tenía los ojos pardos y mansos.
Il avait les yeux bruns et doux.
—Bienaventurados los mansos, George.
— Bienheureux les doux et les humbles, George.
Pero se sentía tan manso como un cordero.
Mais il était doux comme un agneau.
Es demasiado manso, demasiado resignado.
Il est trop doux, trop résigné.
Que los mansos reciban cenizas por heredad.
que les doux héritent donc des cendres.
Demasiado pequeño, demasiado manso.
Trop petit, trop doux.
Bienaventurados los mansos,
Loués soient les humbles,
Era manso como Moisés.
Il était aussi humble que Moïse.
¿Te imaginas un cielo habitado sólo por mansos?
Tu imagines un ciel où il n’y aurait que des humbles ?
Mansa, afligida, todo comprensión, todo perdón.
Humble, chagriné, extrêmement compréhensif, extrêmement indulgent.
Sam no era de los que se mantienen mucho tiempo mansos.
Sam n’était pas d’une nature à rester humble très longtemps.
En los ejércitos tiránicos los soldados son mansos siervos.
Dans les armées tyranniques, les soldats sont d’humbles serfs.
No tenía ni la menor idea de que me hubiera vuelto tan manso.
Je n’avais pas imaginé que j’aurais pu devenir aussi humble.
los mansos que heredan la tierra: todos son fenómenos improbables.
les humbles qui héritent de la terre : autant de phénomènes invraisemblables.
Lars, un espíritu manso, echó a correr sin demora.
En âme humble et soumise, Lars s’est éclipsé sans protester.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test