Translation for "manotazo" to french
Translation examples
Estuvo a punto de darle un manotazo a Olivier.
Elle était sur le point de gifler Olivier.
unos maldecían, otros refunfuñaban y otros daban manotazos.
certains grognèrent, et l’un d’eux tendit la main en cherchant à le gifler.
La mano de esqueleto se asomó para darle un manotazo.
La main de squelette jaillit pour le chasser d’une gifle.
Dio un manotazo al pestillo y abrió la puerta.
Il repoussa le verrou d’une gifle, ouvrit grande la porte.
—No —responde Kayla. Aparta la tacita de un manotazo.
— Non », dit Kayla, et elle repousse le gobelet d’une gifle.
El manotazo de Raleigh es rápido, pero Emiko lo ve venir.
La gifle de Raleigh est rapide, mais elle la voit venir.
–Tenemos que salir de aquí-dijo Sally dando manotazos.
— Il faut sortir d’ici, lança Sally en se donnant des gifles.
Luego se inclinó sobre ella y le pegó un manotazo en un lado de la cabeza.
Puis il se pencha sur elle et lui asséna une gifle avec le plat de la main.
Ella me dio un manotazo, y no me habló en todo el camino de vuelta a casa.
Elle m’a collé une gifle et ne m’a pas adressé la parole sur tout le chemin du retour.
Gritaba lo más que podía, y de repente dio un manotazo en la cara de la anciana.
Elle criait à tue-tête et avait brusquement assené une gifle à la vieille femme.
Lo retiro a manotazos.
Je le repousse d’une claque.
Le dio un manotazo.
Il l’écrasa d’une claque.
Me la aparta de un manotazo.
D’une claque, il repousse ma main.
Darle un manotazo, supongo.
Elle l’a claquée, je suppose.
Percy se dio un manotazo en la rodilla.
Percy s’est donné une claque sur le genou.
Él le apretó un pecho. Ella le dio un manotazo.
Il lui pinça le sein et elle écarta sa main d’une claque.
Se dio un manotazo de despecho en un muslo:
Il fit claquer une main dépitée sur sa cuisse :
—exclama dándose un manotazo en la frente.
s’exclame-t-il en se donnant une grande claque sur le front.
Chasqueo la lengua y la aparto de un manotazo.
Je claque la langue et je dégage le cintre avec ma main.
Dale un manotazo en la grupa y haz que se marche.
Donne-lui une claque sur la croupe et renvoie-la.
Eureka le dio un manotazo.
Elle lui donna une tape.
Aparté su mano de un manotazo.
J’assenai une tape sur sa main.
Lena le dio un manotazo.
Léna lui donna une tape.
Calipso le dio un manotazo.
Calypso lui a donné une tape.
—Marcantonio me da un manotazo en el hombro—.
Marcantonio me tape dans le dos.
Su abuela le da un manotazo.
Sa grand-mère lui donne une tape sur la main.
—Kendra le dio un manotazo en el brazo.
Kendra lui donna une tape sur le bras.
Françoise le apartó la mano de un manotazo.
Françoise lui donna une tape sur la main.
Sarah le dio un manotazo en el hombro.
Sarah lui donna une tape sur l’épaule.
Federico la hizo callar con un manotazo.
Frédéric la fit taire avec une tape.
Empiezan pegándose manotazos con los guantes.
Ils commencent à se taper dans les gants.
Manotazos en el hombro de gente que no veo desde hace demasiado tiempo.
Taper dans le dos de gens que je n’ai pas vus depuis des années.
Parece que se le fue la mano y le dieron un buen manotazo
Il paraît qu’il a mis la main dans la caisse et qu’il s’est bien fait taper sur les doigts…
Clavó el pico en el ojo izquierdo de Calígula y se fue zumbando, dejando al emperador chillando y dando manotazos al aire.
Il a planté son bec dans l’œil gauche de Caligula et il est reparti en flèche, laissant l’empereur taper dans le vide en hurlant.
Primero se salía una página, o a Jennie se le caía la parte superior en la cabeza. Entonces se enfadaba y le daba manotazos.
Une page se détachait, une autre lui tombait sur la tête. Ça la rendait folle et elle se mettait à taper sur le journal, ce qui, évidemment, n’arrangeait pas son état.
Sólo que, como en este asunto no damos pie con bola, hay que pegar manotazos a todos lados a ver si achuntamos aunque sea de casualidad.
Sauf que, comme y’a pas moyen d’avancer d’un pas dans cette affaire, il nous faut taper dans tous les sens pour voir si, par le plus grand des hasards, nous faisons mouche.
Ese papeleo interminable que ha de mecanografiar con dos dedos, inclinado sobre su vieja máquina de escribir, refunfuñando y dando manotazos a las teclas cuando comete un error…
Cet interminable travail de gratte-papier qu’il doit taper avec deux doigts, courbé sur son antique machine à écrire, grommelant et écrasant les touches quand il a fait une erreur.
Fue a parar junto a un árbol pequeño y reseco que estaba en llamas, con sus dos ramas más grandes torcidas hacia la bola de fuego del centro, como un hombre que intenta apagar a manotazos su cabeza ardiente.
Un peu plus loin se dressait un petit arbre sec en flammes, dont les deux plus grosses branches s’incurvaient vers la boule de feu en son centre, donnant l’impression de vouloir taper dessus pour l’éteindre.
Tal vez la había visitado en una temporada más propicia y no guardaba recuerdo de aquellas nubes de mosquitos, de aquellas paredes enmohecidas y agrietadas, de aquellos efluvios de aguas estancadas… Me pasé la noche entera gesticulando, dando manotazos cada vez que un sonido amenazante me zumbaba en los oídos.
Peut-être l’avais-je visitée en une saison plus propice, je n’avais pas gardé le souvenir de ces nuées de moustiques, de ces murs moisis et lézardés, de ces effluves d’eaux stagnantes… Je finis par passer la nuit entière à gesticuler, à taper des mains chaque fois qu’un chant menaçant tintait à mes oreilles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test