Translation for "maneras de comunicarse" to french
Translation examples
¿Tendrá alguna otra manera de comunicarse con los rusos?
A-t-il un autre moyen de communiquer avec les Russes ?
Sólo tenía dos maneras de comunicarse: gritar o lloriquear.
Elle ne connaissait que deux moyens de communiquer : en hurlant ou en geignant.
Finalmente le explicaron la manera de comunicarse con ellos mediante un método que habían establecido durante el período de adiestramiento en Chile.
Enfin, ils lui indiquèrent les moyens de communiquer avec eux, une méthode qu'ils avaient mise au point tandis qu'il s'entraînait au Chili.
—Oh, está bien —dijo Cetrespeó, y empezó a inspeccionar el ordenador intentando decidir cuál sería la mejor manera de comunicarse con él.
Il commença à inspecter l’ordinateur, tentant de déterminer le meilleur moyen de communiquer avec lui.
Ya puedes encerrar a unos prisioneros en el lugar más impenetrable y cruel, separarlos, esposarlos, arrancarles la lengua: todavía encontrarán la manera de comunicarse.
Enfermez des prisonniers dans le lieu le plus inaccessible et le plus cruel qui soit, séparez-les, passez-leur des menottes, arrachez-leur la langue : ils trouveront encore le moyen de communiquer.
Las sombras de la noche ya caían, y lady Barbara entró en la cueva con una sola idea práctica en su pensamiento: que debía encontrar la manera de comunicarse con aquella gente, pues no podía escapar de la convicción de que sólo aprendiendo su lengua podría conseguirlo.
Les ombres de la nuit commençaient à envahir le paysage. Lady Barbara retourna dans la caverne avec une seule idée en tête : elle devait trouver le moyen de communiquer avec ces gens. Et elle devait se rendre à une évidence : elle n’y réussirait qu’en apprenant leur langue.
Finalmente decidió centrar todos sus esfuerzos en sus bazas, que en ese momento se limitaban prácticamente a su cerebro; no podía utilizar la vista ni la fuerza física ni tenía manera de comunicarse con nadie salvo quizá con Dos, que no le servía de nada, y con Seis, que tampoco parecía de gran utilidad.
Enfin, elle fit l’inventaire de ses atouts, qui se résumaient pour l’heure à son cerveau et à pas grand-chose d’autre : elle n’avait ni yeux, ni force physique, ni aucun moyen de communiquer avec quiconque, sauf peut-être avec Deux (ce qui lui faisait une belle jambe) et Six (qui ne lui serait sans doute pas non plus d’un grand secours).
Si la botánica era el Evangelio de su religión, la horticultura venia a ser su forma de culto. Cuidar un jardín no era, para Pierre Lambert, una simple cuestión de plantar semillas y podar ramas. Era una disciplina espiritual, una manera de comunicarse con formas de vida forzosamente mudas a las que sólo se podía comprender mediante el atento estudio de sus propios medios de expresión, es decir, los lenguajes de la floración, el crecimiento y la descomposición.
Si la botanique était la bible de cette religion, alors l’horticulture était sa liturgie : cultiver un jardin n’était pas pour Pierre Lambert simple affaire de semer des graines et d’élaguer des branches – c’était une discipline spirituelle, un moyen de communiquer avec des formes de vie qui étaient nécessairement muettes et ne pouvaient être comprises que par une étude soigneuse de leurs propres modes d’expression – les langages de la floraison, de la croissance et de la décomposition ;
No se trataba de una respuesta espontánea, sino de su nueva manera de comunicarse con los médicos.
La réponse n'était pas spontanée. C'était sa façon de communiquer malgré tout avec les médecins.
Era una manera de comunicarse con Santos, de compartir su misterio, su melancolía. Porque era lo mismo pensar y ser.
C’était une façon de communiquer avec Santos, de partager son mystère, sa mélancolie. Car c’est la même chose, penser et être.
Hasta esta mañana lo que sabíamos de su manera de comunicarse se basaba en las escrituras de nuestra orden y en las enseñanzas de los escogidos que sirvieron antes.
Jusqu’à ce matin, ce que nous savions de sa façon de communiquer était basé sur les écrits de notre ordre et les enseignements des Élus qui l’ont servi avant nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test