Translation for "manejarse" to french
Translation examples
No sabría manejarse.
Il ne saurait pas gérer.
La pone nerviosa. Está acostumbrada a manejarse con tíos un poco viejos que le piden hora y que se flipan cuando se pone los guantes negros.
Il la trouble. Les mecs un peu vieux qui prennent rendez-vous et qui kiffent quand elle enfile ses gants noirs, elle a l’habitude de les gérer.
¿De dónde saca Mona esa facilidad para manejarse con los bebés?
D’où vient à Mona cette aisance dans la manipulation des bébés ?
Etogaur, dinos qué coger y cómo debería manejarse.
Etogaur, dites-nous ce que nous devons prendre, et comment le manipuler correctement.
Los fulminantes tienen que manejarse con gran cuidado. El menor golpe puede hacerlos explotar. —¿Tenemos que hacer estallar todo el material? —pregunta ansiosamente Hermanito, empezando a hacer preparativos.
Les amorces doivent être manipulées avec grand soin, le moindre choc peut les faire sauter. Mais Petit-Frère est plein d’ardeur et commence à tout préparer. – Mettrons-nous tout le paquet ? demande-t-il.
Las dificultades surgieron desde el principio. En realidad, tenían menos que ver con la habilidad de Lockhart para manejarse con los números —su limitada educación había hecho de él un gran experto en matemáticas— que con la franqueza con que tenía la costumbre de abordar problemas como el fraude fiscal o, como prefería llamarlo el señor Treyer, la protección de los ingresos.
Les difficultés apparurent dès le début, liées moins à la capacité du jeune homme à manipuler les chiffres – son éducation, bien que limitée, lui ayant permis d’acquérir une remarquable compétence en ce domaine – qu’au caractère un peu trop direct de son attitude face au problème de la déduction d’impôts, que M. Treyer préférait appeler « protection des revenus ».
Y la respuesta de la Generación Gallina consistía en caer en el sentimentalismo y crear discursos victimistas en lugar de lidiar con la fría realidad peleando, asimilándola y superándola, y estar mejor preparado para manejarse en un mundo a menudo hostil o indiferente, al que no le importa que existas.
Et la réponse de la Génération dégonflée a consisté à s’effondrer dans la sentimentalité et à créer des récits victimaires, plutôt que de lutter contre ces froides réalités, de les traiter pour avancer et d’être ainsi mieux préparés pour naviguer dans un monde souvent hostile ou indifférent qui se fiche de savoir que vous existez.
Todo lo que ocurriera con él había dividido a Törless. La idea que se hacía de ello era tan pronto razonable y cotidiana, tan pronto lúgubre, con ese silencio penetrado de imágenes, común a todas esas impresiones, que se escurría aquí y allá en todo lo que Törless percibía, como algo real, vivo, que podía manejarse.
La pensée de ce qui s’était passé avec Basini avait profondément divisé Törless : tantôt elle restait raisonnable, banale même, tantôt l’investissait le silence rayé d’images qui était commun à toutes ces impressions, le silence qui s’était infiltré peu à peu dans la conscience de Törless et qui, tout à coup, exigeait d’être traité comme une réalité vivante ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test