Translation for "maneja eso" to french
Translation examples
¿Qué es lo que tengo que manejar en esta situación en la que nadie quiere que yo maneje nada en absoluto?
Que suis-je censée gérer dans une situation où personne ne veut que j’intervienne ?
—Sabes que no me manejo bien con las sutilezas humanas siendo una bandada.
« Tu sais que j’ai du mal à gérer convenablement les subtilités humaines quand je suis une volée. »
Ayuda a organizar la campaña del viejo, le allana el camino, le maneja la economía, le lava los calcetines.
Il aide à gérer la campagne du vieux, il lui facilite la vie, il s’occupe de ses finances, il lui lave ses chaussettes.
Una relación prolongada con personas más ricas que él mismo le había enseñado frugalidad y le había inculcado cierta habilidad en el manejo del dinero.
À force de fréquenter des gens plus riches que lui, il avait acquis un certain sens de l’économie, et appris à gérer son argent.
Normalmente, las peticiones se refieren a identificaciones de especie piscícola, de flujo genético. Lo que podríamos llamar estructuras genéticas de la población, para ayudar al manejo de los recursos.
En général, les requêtes concernent l’identification de la faune marine, le flux génétique, ce que l’on pourrait appeler les structures génétiques d’une population, afin d’en gérer les ressources.
—Yo no me dedico a estas cosas, si es eso lo que piensa, pero mi empresa tiene una división de paraísos fiscales que maneja fondos… para sortear impuestos, normativas gubernamentales y todas esas cosas.
– Moi rien, si tel est le sens de votre question, mais ma compagnie possède un département offshore chargé de gérer certains capitaux – pour leur éviter les taxes, les règlements nationaux, tout le tintouin.
Ahora hay reportajes de cinco páginas sobre la moda de primavera, nuevas dietas, tratamientos para el cabello y cremas para las arrugas, y cuestionarios sobre el hombre de tu vida y si manejas bien o no tus relaciones.
À présent il y a cinq doubles pages sur la mode de printemps, les nouveaux régimes, les traitements pour les cheveux et les crèmes antirides, des jeux-concours sur l’homme de votre vie et votre façon de gérer vos relations avec les gens.
India se manejó con Doug lo mejor que pudo, pese a que desde antes de Acción de Gracias la ignoraba y a que parecía que en el dormitorio les separaba una pared de cristal. Se veían, pero no se tocaban y apenas se dirigían la palabra.
Lorsqu'ils discutaient, India se concentrait entièrement sur ce qu'il lui disait, et quand elle était avec les enfants, c'étaient eux qui bénéficiaient de toute son attention. Quant à Doug, elle s'efforçait de gérer de son mieux ses relations avec lui, bien qu'il n'eût pas fait un geste vers elle depuis son retour d'Angleterre.
Horizon ya tenía su propia colección de aviones comerciales G-V, de modo que necesitarían pequeños grupos de gente para manejo y mantenimiento de algunos aeropuertos. Zambia, por ejemplo.
Horizon avait déjà sa propre flotte de Gulfstream-V, des jets d’affaires capables de desservir presque toute la planète ; ils auraient donc également besoin de petites équipes de rampants pour gérer et entretenir un certain nombre d’aéroports – en Zambie, par exemple.
El problema era que la mayoría de las personas habían aprendido, ya desde pequeños, a colocar el cuerpo o las manos en una determinada postura, independientemente de la fuerza con la que empujaras. Pero en el arte del manejo de la ganzúa era al revés. Ahí se trataba de mantener la presión en sí a un nivel determinado. Cuando sacabas la ganzúa, la presión contra las clavijas tenía que ser constante.
Apprendre à gérer la pression exercée avec sa main, ce dont la plupart des gens sont totalement incapables. Au moment de retirer le crochet, il fallait que la pression exercée sur les différentes goupilles soit égale.
Su capacidad organizativa, su conocimiento interno de los gegs y su manejo de Limbeck habían logrado que el mundo de los gegs estallara de cólera y de llamadas a la revolución.
Ses talents d’organisatrice, sa connaissance des Guègues et sa poigne solide avaient tout mis en révolution.
–Lo bueno de esta munición -remata Velarde, tocando a su vez la empuñadura del sable- es que ni se acaba nunca, ni precisa quemar pólvora… ¡Y ningún francés la maneja como los españoles! –¡¡Ninguno!!
— Ce que cette arme a de bon, achève Velarde en portant à son tour la main à la poignée de son sabre, c’est qu’elle ne manque jamais de munitions, pas besoin de brûler de la poudre… Et aucun Français ne sait s’en servir comme les Espagnols ! — Non, aucun ! !
Pero antes voy a pediros que apaguéis todos los equipos electrónicos e imaginéis una reunión matutina en la Casa Blanca de Nixon: el presidente, su jefe de gabinete, Haldeman, Haig, Henry Kissinger y un puñado selecto de otros colaboradores, e imaginaos que cada uno de ellos sostiene en una mano una taza de café de Starbucks con su nombre y el contenido apuntado en el lado, y que con la otra mano maneja algún tipo de mecanismo electrónico con el que está enviando e-mails, twitters, sms o lo que sea.
Mais auparavant, je vais vous demander d’éteindre tous vos équipements électroniques et de vous imaginer une réunion matinale à la Maison Blanche, sous Nixon – le président, son secrétaire général, Haldeman, Haig, Henry Kissinger et une poignée d’autres personnes triées sur le volet –, et maintenant imaginez chacun d’entre eux tenant dans une main un gobelet Starbucks avec son nom et le contenu du gobelet inscrits sur le côté, et de l’autre un appareil électronique quelconque sur lequel il est occupé à taper des mails, des tweets, des SMS ou que sais-je encore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test