Translation for "mandril" to french
Similar context phrases
Translation examples
Servida con mandril de llave de 10 mm.
Livrée avec mandrin à clé de 10 mm.
Tarántula te obligaba a llevar un mandril ginecológico en la vagina.
Mygale te forçait à porter un mandrin, enfoncé dans ton vagin.
Pero no había forma de sacarlo de la pared sin que entrara aire por el agujero, y la campana de plástico impedía sacar la broca del mandril.
Mais il n'y avait pas moyen de l'éloigner du mur sans faire entrer l'air dans l'espace vide, et la cloche de plastique empêchait de dévisser la pointe du mandrin.
A ello había que añadir el sueño subyacente de resolver todos los problemas planetarios con el Torno combinado fresadora o la Llave mandril universal.
S'ajoutait le rêve sous-jacent de résoudre tous les problèmes planétaires avec le Tour combiné fraiseuse ou la Clef de mandrin universelle.
—Venga, drenaje torácico: lidocaína uno por ciento, povidona yodada, jeringa montada, bisturí, trocar de Monod con su mandril, pinzas romas, drenaje treinta y seis o cuarenta F.
– Allez, drainage thoracique : xylocaïne 1 %, povidone iodée, seringue montée, bistouri, trocart de Monod avec son mandrin, pince mousse, drain trente-six ou quarante F.
Si he de contarte la laboriosidad de los habitantes, hablo de las tiendas de los talabarteros olorosas de cuero, de las mujeres que parlotean mientras tejen tapetes de rafia, de los canales pensiles cuyas cascadas mueven las palas de los molinos: pero la imagen que estas palabras evocan en tu conciencia iluminada es el gesto que acerca al mandril hasta los dientes de la fresa repetidos por millares de manos millares de veces en el tiempo fijado por los turnos de los equipos.
Si je dois te parler de l’activité des habitants, je parlerai des boutiques des selliers pleines de l’odeur du cuir, des femmes qui bavardent en tissant les tapis de rafia, des canaux suspendus dont les cascades font tourner les pales des moulins : mais l’image que ces paroles évoquent dans ta conscience éclairée, c’est le geste qui accompagne le mandrin contre les dents de la fraise, répété par des milliers de mains des milliers de fois dans le temps fixé pour une équipe.
La pieza tomó forma con presteza inusitada, expuesta como estaba —el casquete de un alimentador de tres direcciones—. El mandril la extrajo de su posición, dejándola caer sobre una correa a nivel inferior y otra pieza ocupó el lugar correspondiente. Waldo continuó con su extraordinaria habilidad, con los movimientos de sus dedos de forma que los waldos ejercieran presión necesaria, que podía medirse en onzas; para que los dos juegos de waldos, paralelos a él a miles de millas por debajo, siguieran sus movimientos con la máxima precisión y con la fuerza apropiada a la pesada faena de una mano humana. Otra pieza cayó sobre la correa y así otras muchas más.
La pièce moulée prit forme avec une rapidité trompeuse, se révélant pour ce qu’elle était : le capot d’une nourrice. Les mandrins s’écartèrent ; elle tomba sur le tapis roulant, et une pièce moulée brute la remplaça. Waldo poursuivit son travail d’orfèvre sans hâte. Ses doigts exerçaient dans ses waldos des pressions mesurées en grammes que les deux dispositifs asservis reproduisaient, des milliers de kilomètres plus bas, avec la force nécessaire pour agir sur du métal.
Accesorios: adaptador universal, puño revólver, puño lateral, puño superior, sargentos, doble mandril, reductor, soporte vertical, soporte horizontal, tablilla, columna pequeña, columnita, columna grande, percusión, sierra circular, sierra con mango, sierra de cinta, pulidora, pulidora lustradora, pulidora flexible, pulidora vibrante, pulidora orbital, pulidora para superficies pétreas, cepillo, sierra de vaivén, escopleadora, explanadora, flexible, afiladora, cepilladora, cortasetos, vibrador, compresor, pistola, alargo, afilador, mordaza, estuche 13 brocas acero rápido Ø 2 a 8, estuche 4 brocas al carburo de tungsteno Ø 4, 5, 6 y 8, fresa 6 mm, fresa 8 mm, fresa 10 mm, clavijas, cuchillas de cepillo, torno de madera, adaptador cepillo fijo, mortajadora fija, amoladora, niveladora, torno pequeño.
Accessoires : adaptateur universel, poignée revolver, poignée latérale, poignée supérieure, serre-joints, double mandrin, réducteur, berceau, support, noix, petite table, petite colonne, colonnette, grande colonne, percussion, scie circulaire, scie cloche, scie ruban, ponceuse lustreuse, ponceuse souple, ponceuse vibrante, ponceuse orbitale, ponceuse à surfaçage lapidaire, rabot, scie sauteuse, mortaiseuse, dégauchisseuse, flexible, affûtcusc, brosse, taille-haies, agitateur, compresseur, pistolet, rallonge, affûte-couteaux, étau, coffret 13 forets acier rapide Ø 2 à 8, coffret 4 forets au carbure de tungstène Ø 4, 5, 6 et 8 et 4 forets métaux au chrome vanadium Ø 4, 5, 6 et 8, fraise 6 mm, fraise 8 mm, fraise 10 mm, chevilles, lames de rabot, tour à bois, adaptateur rabot fixe, toupie, mortaiseuse fixe, meuleuse, affleureuse, touret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test