Translation examples
—Mándenos tres muchachas cantoras a servir la comida.
— Envoyez-nous trois chanteuses avec le souper.
Me voy, pero donde se me dé la gana a mí, no donde me manden ustedes.
Je m'en vais, mais là où j'ai envie d'aller, pas où vous m'envoyez.
—Manden todos los agentes disponibles —ordenó Amanda por teléfono—.
— Envoyez tous les hommes disponibles, aboya Amanda dans son téléphone.
Pero manden analizar los residuos de gasolina, nivel de octano, etc.
Mais envoyez les résidus d’essence à l’analyse, taux d’octane, etc.
—Mándenos cualquier información que tenga de la matrícula del coche o lo que sea y nosotros nos mantendremos alerta por si lo vemos.
– Envoyez-nous toutes les informations que vous avez jusque-là, immatriculation de la voiture, etc... On surveillera.
—¿Llamarás al despacho para que te manden un coche?
— Tu appelles le bureau pour qu'on t'envoie une voiture ?
–Que me manden el equipo desde el Triumph – ordenó él.
— Qu’on m’envoie mes affaires depuis le Triumph, ordonna-t-il.
—¿Ha avisado usted a la comisaría para que me manden refuerzos?
— Vous avez averti le commissariat pour qu’on m’envoie du renfort ?
—Arréglatelas con el doméstico y llama para que te manden a un médico.
– Débrouille-toi avec le domestique et téléphone pour qu’on t’envoie un médecin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test