Translation for "mandatario" to french
Translation examples
En ese instante, nuestro actual mandatario ganó la elección.
Et à cet instant précis notre actuel chef d’État gagna les élections.
—Pero si es el mandatario…, o debiéramos decir testaferro…, de la llamada Alianza del Este. ¿Y es tu hijo?
— Mais c’est le chef – ou disons plutôt la figure de proue – de la prétendue Alliance de l’Est. Et c’est votre fils ?
Los mandatarios del país sabían quién era y la aceptaban, pero la gente común nunca lo comprendería, como era de esperar.
Les chefs du territoire savaient qui elle était et l’acceptaient, même si, naturellement, jamais les gens ordinaires ne pourraient comprendre.
El superintendente Malatesta era la cabeza oficial, el mandatario titular de este planeta, así es que puede imaginar todo el papeleo que se originó.
L’intendant Malatesta était le chef officiel, le dirigeant titulaire de cette planète, aussi vous imaginez sans peine la quantité de paperasses que j’ai dû remplir.
Para mi sorpresa, Adrian también estaba allí, reclinado en el respaldo de un sillón estilo confidente y con aspecto por completo ajeno al hecho de verse ante el más alto mandatario de los moroi.
À mon grand étonnement, Adrian était lui aussi présent. Il était étendu sur une petite causeuse et ne semblait guère se soucier d’être en compagnie du chef suprême des Moroï.
Por consiguiente, manifestaría el debido respeto por ese jefe de Estado, que lo recibiría cordialmente como mensajero de una gran potencia, y el mandatario protestaría un poco antes de dar su consentimiento.
Il comptait donc montrer le respect convenu à ce chef d’État et recevoir un accueil cordial en tant qu’émissaire d’une plus grande puissance – et le président se ferait peut-être un peu tirer l’oreille, mais il finirait par accepter.
Por otra parte, el tío de Arbrek —señaló a un joven pelirrojo, tan tímido que su rostro entró en competición con su cabello— era señor de los Rendeps, y tenía un Vínculo Poético con el, a la sazón, mandatario.
De même, l’oncle d’Arbrek (elle indiqua un jeune homme roux si timide que son visage était aussi rouge que ses cheveux) était un Seigneur des Rendeps, qui avait un ancien Lien de Poésie avec le chef de l’époque.
Como mandatario de los Estados Pontificios, Alejandro sabía que había llegado el momento de enfrentarse a los caudillos locales, a esos miserables caciques cuya codicia les daba valor incluso para enfrentarse a los dictados de la Iglesia.
Chef des États pontificaux, il savait qu’il lui fallait agir contre les aristocrates locaux, ces fripouilles cupides toujours occupées à se faire la guerre et – pire encore – qui ne tenaient aucun compte des ordres de l’Église, dont l’autorité était ainsi bafouée.
En otro orden de cosas, el jefe del Gobierno local ha anunciado hoy un plan para eliminar en seis meses la malnutrición en Bangalore. El mandatario ha afirmado que a finales de año no habrá un solo niño hambriento en la ciudad.
« De son côté, le ministre en chef de l’état a annoncé aujourd’hui un plan visant à faire disparaître la malnutrition de Bangalore dans les six prochains mois. Il a déclaré qu’il ne voulait plus voir un seul enfant affamé dans la ville d’ici la fin de l’année.
Sucedió como sigue. El comisario, el comisario de la provincia, había entregado a mi abuelo un libro, atado mediante gruesos cordones, con el fin de que se recogieran en él las firmas de todos los judíos de Bilgoray como expresión de apoyo al mandatario recién coronado.
Et telle fut l’histoire : le commissaire de police, le natshalnik de Bilgoray, chef-lieu du district, avait remis à mon grand-père un album relié par un lacet dans lequel il avait recueilli les signatures de tous les Juifs de Bilgoray avec une approbation à l’endroit de leur maître fraîchement couronné.
Los mandatarios del mundo libre estarían allí seguros para firmar sus decisiones previas.
Les dirigeants du monde libre y seraient en sécurité pour signer des décisions qui avaient été prises précédemment, ailleurs.
Cada vez que se insultaba con algún mandatario vecino, decían: «¡Estamos orgullosos de nuestro presidente!».
Chaque fois qu’il échangeait des insultes avec un dirigeant d’un pays voisin, ils disaient : “Nous sommes fiers de notre président !”
Mirar escuchó atentamente, intrigado por aquel proceso que convertía la elección de un mandatario en un espectáculo.
Mirar écouta attentivement, intrigué par cette façon de changer le choix d’un dirigeant en un grand jeu populaire.
Danyin no había conocido a alguien que pudiera explicarle las complejidades del sistema de designación del mandatario dunwayano.
Danjin n’avait jamais rencontré personne qui connaisse toutes les complexités de la méthode par laquelle les Dunwayens choisissaient leur dirigeant.
Con estos hechos prepara su lecho nuestro mandatario y noche a noche se acuesta con estas palabras paradigmáticas: “Tomar decisiones aburre”.
C’est dans ces circonstances que notre dirigeant prépare son lit et nuit après nuit se couche avec ces mots paradigmatiques : “Prendre des décisions, c’est rasoir”.
El gobernante francés había podido en aquella ocasión valorar al futuro rey. Ya conocía a su padre, Don Juan, quien dice del mandatario francés:
Le dirigeant français avait alors pu évaluer le futur roi dont il connaissait déjà le père, Don Juan, qui raconte :
Buena falta que le hace, sabiendo como sabe (o debería saber) que un mandatario llega con la historia y luego se va cuando la historia ya lo dejó o sigue sin él.
Et il en a bien besoin, sachant comme il le sait (ou devrait le savoir) qu’un dirigeant arrive avec l’histoire puis s’en va quand l’histoire l’a déjà abandonné ou continue sans lui.
Le llamaba unas veces your excellence y otras your honor y debía de pensar que era algún mandatario o algún noble europeo exiliado de alguna revolución y necesitado de mucho alimento.
Elle l’appelait parfois your excellence et d’autres your honor et elle devait penser qu’il était soit un dirigeant soit un noble européen exilé à cause d’une révolution et qui avait besoin de beaucoup se nourrir.
el abogado por buena educación, el mandatario porque el Estado Mayor se la impone manu militari— siempre están a tiempo y yo me había permitido reservar una mesa con tres cubiertos, en espera de que Jericó se uniese a nosotros tal y como rezaba la invitación que le dejé en Los Pinos.
l’avocat par politesse, le dirigeant parce que l’état-major la lui impose manu militari — sont toujours à l’heure, et je m’étais permis de réserver une table pour trois, pensant que Jéricho se joindrait à nous comme le pressait l’invitation que je lui avais laissée à Los Pinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test