Translation examples
La espantosa sustancia rosa había dejado de manar.
L’horrible écume rose n’avait pas continué de couler.
manará sangre falsa de una herida verdadera?
Un sang falsifié peut-il couler d’une blessure véritable ?
Apreté el paño con fuerza contra la nariz del hombre, para detener la sangre y luego lo retiré. Antes de que la sangre volviera a manar, presioné el hierro caliente, esperando haberlo hecho en el punto correcto. El esclavo emitió un sonido estrangulado, pero no se movió, aunque las lágrimas le corrían por las mejillas, mojadas y calientes contra mis dedos.
Je pressai fort le linge contre le nez de l’esclave pour endiguer le flux sanguin, puis après avoir ôté ma main, en une fraction de seconde j’appuyai le fer rouge contre la cloison nasale, priant le ciel de ne pas m’être trompée d’endroit. L’homme émit un son étranglé, mais ne se débattit pas. Des larmes se déversèrent le long de ses joues et sur mes doigts.
A menos de diez kilómetros de Eastcroft, cuando resultó evidente que estaban completamente solos y que nadie los seguía, Eragon y Arya hicieron un alto junto a un tocón calcinado. De rodillas, Arya cavó un pequeño hoyo en el suelo y dijo: -Aduma risa. Con un leve goteo, empezó a manar agua de la tierra de alrededor, y fue llenando el hoyo que había cavado. Arya esperó hasta que estuvo lleno y entonces dijo: -Letta.
À cinq miles d’Eastcroft, lorsqu’ils furent certains que personne ne les avait suivis, ils s’arrêtèrent près d’une souche noircie par le feu. Arya creusa le sol meuble devant elle et dit : — Adurna rïsa. Avec un léger glouglou, l’eau monta des profondeurs pour emplir la petite cuvette. Dès qu’elle fut remplie, Arya interrompit le flux d’un « Letta » et entonna une incantation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test