Translation for "manando" to french
Similar context phrases
Translation examples
Brazos y piernas cercenados, manando líquido rojo.
Des membres sectionnés : giclures rouges jaillissant de bras, de jambes.
La pancarta lo mostraba en pleno salto, sobre el tempestuoso oleaje, con la sangre manando de su herida.
L’enseigne le montrait dans la tempête, suspendu au-dessus des vagues, du sang jaillissant de sa blessure.
Cayeron todos, manando sangre por los ojos y la nariz, y murieron con el cerebro vaciado por la nave.
Ils s’effondrèrent, le sang jaillissant de leurs yeux et de leur nez, et moururent quand le vaisseau aspira leur cerveau.
El cyrgai profirió un alarido y cayó de espaldas, con la sangre manando a borbotones de la dentada grieta de la armadura.
Le Cyrgaï poussa un cri atroce et tomba en arrière, le sang jaillissant de l’entaille.
Su puño golpeó con una explosión súbita el rostro del hombrecillo que se desplomó en el suelo, la nariz aplastada manando sangre.
Brusquement, son poing s’abattit sur le visage du détenu. Le petit homme s’effondra à terre, du sang jaillissant de son nez écrasé.
Debajo de sus manos físicas, la sangre de Dorian continuaba manando con cada latido de su corazón, colándose entre sus dedos hasta el suelo.
Sous ses mains physiques, le sang de Dorian continuait de jaillir à chaque battement de cœur, dégoulinant jusque sur le sol.
El petróleo siguió manando de la tierra como un inacabable torrente de riqueza, adormeciendo las conciencias y postergando todos los problemas para un mañana hipotético.
Le pétrole continuait de jaillir de terre comme un intarissable torrent de richesses, assoupissant les consciences et incitant à remettre tous les problèmes à un hypothétique lendemain.
La fuente continuó manando de un pequeño disco en forma de champiñón, que estaba colocado en medio del río, como si apuntara a unos misiles que aún no habían caído sobre la ciudad…
La fontaine continua de jaillir d’une sorte de champignon surbaissé, comme pour abattre des missiles qui n’étaient pas encore arrivés sur la ville…
El leñador se encontraba a corta distancia, asestando golpes a su inmóvil diana, que continuaba desviándolos aunque de sus heridas seguía manando sangre.
Le bûcheron se trouvait maintenant juste devant lui, donnant de grands coups devant lui sans réussir ce qu’il voulait mais en faisant malgré tout jaillir du sang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test