Translation for "mal-lectura" to french
Mal-lectura
Translation examples
Karl no había admitido nunca lo que él llamaba mis «malas lecturas».
Karl n'avait jamais admis ce qu'il appelait mes «mauvaises lectures».
por eso se apartaban por sí propios de las malas compañías y de las malas lecturas.
aussi se garaient-ils d’eux-mêmes des mauvaises fréquentations et des mauvaises lectures.
He leído todos los poemas del señor de La Monnerie… Pero también me gustan las malas lecturas.
J’ai lu tous les poèmes de M. de la Monnerie… Mais j’aime aussi les mauvaises lectures. »
Porque el gusto apasionado de las malas lecturas engendra una necesidad en proporción de aire libre y de refrescos.
Car le goût passionné des mauvaises lectures engendre un besoin proportionnel du grand air et des rafraîchissants.
La chica tiene una idea falsa de la historia y frecuenta las malas lecturas, pero no carece de personalidad. ¡Hay que lidiar con tantas mansurronas!
cette jeune fille a des idées fausses et de mauvaises lectures, mais elle ne manque pas de personnalité – on voit tant de dindes !
Y cuando su hermano quiso enterarse de lo que leía, se lanzó rápidamente, con todo su cuerpo, sobre su provisión de libros, aunque a la vez afirmó con audacia que le gustaban lo mismo las buenas que las malas lecturas.
lorsque son frère voulut connaître ce qu’elle lisait, elle couvrit rapidement de son corps sa provision de livres, bien qu’elle affirmât hardiment goûter indifféremment les bonnes et les mauvaises lectures.
—La mayoría no eran malos chicos, pero las malas lecturas, las malas compañías, la propaganda comunista. Llegó un momento en el que tuvimos que defendernos de ellos porque iban a convertir a la Argentina en un campo de concentración marxista.
— La plupart n’étaient pas méchants, mais mauvaises lectures, mauvaises fréquentations, propagande communiste… Il est arrivé un moment où nous avons dû nous défendre parce qu’ils se préparaient à transformer l’Argentine en camp de concentration marxiste.
Una niñita asombrosamente inteligente y precoz, pero educada por padres poco vigilantes, había ido un día a confiarse a él: había hecho tantas malas lecturas que había perdido la fe y la vida le horrorizaba.
Une petite fille, étonnamment intelligente et précoce, mais élevée par des parents peu vigilants, était un jour venue se confier à lui : elle avait fait tant de mauvaises lectures qu’elle avait perdu la foi et pris la vie en horreur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test