Translation for "magdalena" to french
Magdalena
Translation examples
¿Te apetece una magdalena?
Tu veux un petit gâteau ?
Azúcar, cafeína, nicotina y magdalenas Dolly Madison.
Sucre, café, tabac, et des petits gâteaux.
Tenemos una hora, a lo mejor también puedes preparar unas magdalenas.
On a une heure, tu peux peut-être aussi faire cuire des petits gâteaux tant que tu y es.
Los adorna con olivas rellenas de pimiento rojo que saca de un tarro. No hay magdalenas.
Elle garnit le tout d’olives farcies au piment sorties d’un pot. Pas de petits gâteaux.
En la sala había una mesita con una tetera, tazas y un montoncito de magdalenas pequeñas.
Une petite table se dressait dans le local, sur laquelle attendaient une théière, des tasses et une pile de petits gâteaux.
En el costado se veía la caricatura de un esqueleto tocando una batería que parecía compuesta por magdalenas.
Sur sa carrosserie était peint un squelette de dessin animé tapant sur une batterie de caissettes à petits gâteaux.
Un queso Babybel envuelto en cera roja, una magdalena de chocolate con glaseado de color azul y unos trozos de manzana.
Un Babybel recouvert de cire rouge, un petit gâteau au chocolat au glaçage bleu et des tranches de pomme.
Gery estaba charlando con Tia pero se detuvo al ver que Arik le daba un buen mordisco a una de las magdalenas rellenas cubiertas de chocolate que Tory había sacado para la celebración. Le gustó tanto que sus ojos brillaron de placer. —Esto está buenísimo —dijo con una sonrisa de oreja a oreja. Tory se echó a reír.
Geary, qui bavardait avec Cynthia, s’interrompit pour regarder Arik mordre dans un petit gâteau. Tory en avait ouvert une boîte à l’occasion de la fête. Les yeux d’Arik brillaient de plaisir. Il souriait largement, l’air enchanté.
le habían insistido a Edna para que les dejara hornear y glasear unas magdalenas, robaron de la despensa media docena de melocotones maduros, cerezas negras y dulces, y casi medio kilo de bombones de licor de Holanda.
elles avaient obtenu d’Edna qu’elle les laissât faire cuire et recouvrir de sucre glacé des petits gâteaux, et elles avaient volé dans le garde-manger de la cuisine une demi-douzaine de pêches mûres, des cerises noires sucrées et une livre de chocolats hollandais au rhum.
Fue él quien envió el tarro con contenido estomacal a la oficina del fiscal general de Ontario, donde miembros del departamento de análisis biológicos recrearon el tentempié de Claire, incluida la magdalena glaseada, que prepararon según una receta que les proporcionó la señora McCarroll.
Il a envoyé le bocal renfermant le contenu stomacal au bureau du Procureur général de l’Ontario, où des membres de l’équipe d’analyse biologique ont reconstitué le goûter de Claire, y compris le petit gâteau, qu’ils ont fait cuire selon la recette fournie par Mme McCarroll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test