Translation for "madres que trabajan" to french
Translation examples
Debe exigir una paga para las madres a tiempo completo y guarderías gratuitas para las madres que trabajan.
Il devrait exiger un salaire pour les mères au foyer et des services de garde d’enfants gratuits pour les mères qui travaillent.
Seguramente Agathe sentía lo mismo que algunas madres que trabajan demasiado o son de familia burguesa, cuando comprueban que sus hijos quieren más a la niñera que a ellas.
Agathe éprouvait sûrement ce que ressentent certaines mères qui travaillent trop, ou de familles bourgeoises, quand elles constatent que leurs enfants expriment une affection encore plus intense pour leur nounou que pour elles.
Mujeres muy distintas a Barbara-o-Beatrice, tan patricia, elegante, bronceada, cuidada, elaborada, que me ha enviado hasta aquí; éstas son mujeres más sencillas, más humildes, madres que trabajan —docentes, bastantes de ellas— o bien amas de casa, que visten ropa modesta y no vigilan su línea, que han perdido ya todo su bronceado de este verano y no hacen vacaciones exóticas durante el invierno, y que llevan en sus ojos la marca purgativa de las periferias.
Des femmes très différentes de Barbara-ou-Beatrice si racée, élégante, bronzée, soignée, élaborée, qui m’a envoyé ici : ce sont des femmes plus simples, plus humbles, des mères qui travaillent – beaucoup d’enseignantes – ou bien des femmes au foyer, qui s’habillent de façon ordinaire et ne surveillent pas leur ligne, qui ont déjà perdu tout le bronzage de cet été, ne partent pas en hiver pour des destinations exotiques et dont le regard reflète leur purgatoire banlieusard.
Seguramente Agathe sentía lo mismo que algunas madres que trabajan demasiado o son de familia burguesa, cuando comprueban que sus hijos quieren más a la niñera que a ellas.
Agathe éprouvait sûrement ce que ressentent certaines mères qui travaillent trop, ou de familles bourgeoises, quand elles constatent que leurs enfants expriment une affection encore plus intense pour leur nounou que pour elles.
Mujeres muy distintas a Barbara-o-Beatrice, tan patricia, elegante, bronceada, cuidada, elaborada, que me ha enviado hasta aquí; éstas son mujeres más sencillas, más humildes, madres que trabajan —docentes, bastantes de ellas— o bien amas de casa, que visten ropa modesta y no vigilan su línea, que han perdido ya todo su bronceado de este verano y no hacen vacaciones exóticas durante el invierno, y que llevan en sus ojos la marca purgativa de las periferias.
Des femmes très différentes de Barbara-ou-Beatrice si racée, élégante, bronzée, soignée, élaborée, qui m’a envoyé ici : ce sont des femmes plus simples, plus humbles, des mères qui travaillent – beaucoup d’enseignantes – ou bien des femmes au foyer, qui s’habillent de façon ordinaire et ne surveillent pas leur ligne, qui ont déjà perdu tout le bronzage de cet été, ne partent pas en hiver pour des destinations exotiques et dont le regard reflète leur purgatoire banlieusard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test