Translation for "madianitas" to french
Similar context phrases
Translation examples
Véase sólo lo que les sucedió a los madianitas.
Voyez ce qui arriva aux madianites.
—«Fijaos en mí», les dijo Gedeón a sus hombres, ampliamente superados en número, que se enfrentaban a los madianitas, cerca del lugar donde yo me encuentro ahora mismo.
« “Regardez-moi”, dit Gédéon à ses hommes, grandement dépassés en nombre, face aux Madianites, non loin de l’endroit où je me tiens.
Con esta piedra en el zapato, el señor le dijo a moisés, Debes hacer que los israelitas se venguen de los madianitas y luego vete preparando porque ya va llegando la hora de que te unas a tus antepasados.
Avec ce caillou dans sa chaussure, le seigneur dit à moïse, Tu dois faire en sorte que les israélites se vengent des madianites et ensuite prépare-toi, car l’heure approche où tu devras aller rejoindre tes ancêtres.
Sostiene entonces que el Señor por Su propia mano castigó a uno de los Obispos de Su Santa Iglesia igual que castigó a Baltasar, igual que castigó a Amaleq, igual que castigó a los madianitas, igual que castigó a los cananeos, igual que castigó a Sihón el Amorita.
Il soutient de plus que le Seigneur, de Sa propre main, frappa l’évêque de Sa Sainte Église, exactement comme Il a frappé Balthazar, comme Il a frappé Amalech, comme Il a frappé les Madianites, comme Il a frappé les Cananéens, comme Il a frappé Simon l’Amorrhéen.
Sobreponiéndose a la desagradable noticia sobre el poco tiempo que le quedaba por vivir, moisés mandó que cada una de las doce tribus de israel prepararan mil hombres para la guerra, y así reunió a un ejército de doce mil soldados que destrozó a los madianitas, sin que escapara con vida ninguno de ellos.
Surmontant la désagréable nouvelle concernant le peu de temps relatif qui lui restait à vivre, moïse ordonna à chacune des douze tribus d’israël d’envoyer mille hommes à la guerre et il réunit ainsi une armée de douze mille soldats qui détruisit celle des madianites dont pas un seul homme n’en réchappa vivant.
Todavía asombrado por la abundancia en ganado, esclavas y oro, fruto de las batallas contra los madianitas, caín pensó, Está visto que la guerra es un negocio de primer orden, tal vez sea incluso el mejor de todos, a juzgar por la facilidad con que se adquieren en un visto y no visto miles y miles de bueyes, ovejas, burros y mujeres solteras, a este señor habrá que llamarle algún día dios de los ejércitos, no le veo otra utilidad, pensó caín, y no se equivocaba.
Encore ébahi par l’abondance de bétail, d’esclaves de sexe féminin et d’or, fruits de la bataille contre les madianites, caïn pensa, Il est évident que la guerre est une affaire très rentable, elle est peut-être la meilleure de toutes, à en juger par la facilité avec laquelle on acquiert d’un moment à l’autre des milliers et des milliers de bœufs, de brebis, d’ânes et de femmes n’ayant pas connu l’homme dans l’étreinte conjugale, et ce seigneur-ci devra un jour s’appeler dieu des armées, je ne lui vois pas d’autre utilité, ainsi pensa caïn, et il ne se trompait pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test