Translation for "macromolécula" to french
Macromolécula
Translation examples
La historia del cuerpo humano es la historia de sus macromoléculas orgánicas, sus acoplamientos (perdona la expresión) de átomos separados.
On peut dire que l’histoire du corps humain est celle de ses macromolécules, des conjonctions (veuillez m’excuser) entre ses atomes.
Las macromoléculas marinas, presentes en concentraciones cada vez mayores, dieron paso a una paulatina repoblación de las cadenas alimentarias.
Dans les mers, de plus grandes concentrations de macromolécules entraînèrent un accroissement d’activité tout le long de la chaîne alimentaire.
En cuestión de minutos tienes la morfología y la composición química de una muestra tan pequeña como una macromolécula o tan grande como un motor de coche.
Tout dans le même panier pour obtenir la morphologie, la composition élémentaire et chimique des échantillons, depuis une macromolécule jusqu’à quelque chose d’aussi gros qu’un moteur.
Según él, la existencia en todo el reino animal y vegetal de macromoléculas idénticas, de ultraestructuras celulares invariables, no podía explicarse gracias a los principios de la química clásica.
L'existence a travers tout le regne animal et vegetal de macromolecules identiques, d'ultrastructures cellulaires invariables ne pouvait selon lui s'expliquer a travers les contraintes de la chimie classique.
Así que en un planeta cercano a la Tierra unas macromoléculas biológicas habían sido capaces de organizarse, de elaborar vagas estructuras autorreproductoras compuestas de un núcleo primitivo y de una membrana poco conocida;
Ainsi, sur une planete proche de la Terre, des macromolecules biologiques avaient pu s'organiser, elaborer de vagues structures autoreproductibles composees d'un noyau primitif et d'une membrane mal connue;
Es posible que la forma definitiva, situada a mayor profundidad que las muestras que hemos podido recoger, ni siquiera sea cristal. Es posible que la cuadrícula se rompa en trillones de macromoléculas de carbono, encerradas en una masa que actúe conjuntamente.
Il se pourrait que la structure ultime – à une profondeur que nous n’avons pas encore explorée – ne soit même pas vraiment cristalline mais fracturée en milliards de macromolécules lourdes qui auraient le poids du carbone, conglomérées en une masse co-agissante.
En lugar de hallar moléculas orgánicas simples como cianógeno, formaldehído y metano, su programa anunció que estaba encontrando compuestos más elaborados y polímeros complejos, macromoléculas, como cadenas de polisacáridos. —¿Como qué?
Au lieu de molécules organiques simples comme le cyanogène, le formaldéhyde ou le méthane, son programme lui apprit qu’on y trouvait des composés d’ordre supérieur et des polymères complexes – des macromolécules telles que les chaînes de polysaccharides. — Telles que quoi ?
Nunca hemos aislado ninguna de las macromoléculas, al menos de forma estable, pues empiezan a perder consistencia en cuanto se separan de la cuadrícula y se desintegran antes de que podamos analizarlas.
Mais nous n’avons pas réussi à isoler une seule de ces macromolécules, pas sous une forme stable du moins, ajouta-t-il avec un haussement d’épaules. Tout se passe comme si elles perdaient leur cohérence dès qu’elles sont séparées de la matrice. Elles s’effondrent avant que nous ayons le temps de les analyser en profondeur.
Hubczéjak no duda en afirmar que el encuentro con este manuscrito iluminado, de una complejidad formal inaudita, probablemente obra de monjes irlandeses del siglo VII de nuestra era, fue un momento decisivo en la evolución de su pensamiento, y que fue probablemente la prolongada contemplación de esta obra lo que le permitió, con ayuda de una serie de intuiciones que en retrospectiva nos parecen milagrosas, superar la complejidad de los cálculos de estabilidad energética en el seno de las macromoléculas con las que se enfrentaba en biología.
Hubczejak n'hesite pas a affirmer que la rencontre avec ce manuscrit enlumine, d'une complexite formelle inouie, probablement l'?uvre de moines irlandais du VII siecle de notre ere, devait constituer un moment decisif de l'evolution de sa pensee, et que c'est probablement la contemplation prolongee de cet ouvrage qui allait lui permettre, par le biais d'une serie d'intuitions qui retrospectivement nous paraissent miraculeuses, de surmonter les complexites des calculs de stabilite energetique au sein des macromolecules rencontrees en biologie.
De extremo a extremo eran veinte kilómetros embarrados de hielo casi negro, un merengue no demasiado compacto de metano, monóxido de carbono, nitrógeno y oxígeno, salpicado de silicatos, hidrocarburos tiznados y algunas vetas brillantes de macromoléculas orgánicas de color púrpura o esmeralda, que habían cristalizado para formar preciosos filones traslúcidos varios miles de millones de años atrás, cuando la galaxia era un lugar más joven y tranquilo. Pero casi todo el cometa era oscuro como un pozo de brea.
une meringue légèrement compactée de méthane, de monoxyde de carbone, d’azote et d’oxygène mêlés de silicates, d’hydrates de carbone calcinés, et de quelques veines violettes ou vert émeraude, éclatantes : un magma de macromolécules organiques qui s’étaient cristallisées en filons de cristaux réfractifs magnifiques, des milliards d’années auparavant, quand la galaxie était un endroit plus jeune et plus calme. Cela mis à part, elle était généralement d’un noir piteux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test