Translation for "músculo abdominal" to french
Translation examples
Propulsa su gota con todo el poder de sus músculos abdominales.
Elle propulse sa goutte de toute la puissance de ses muscles abdominaux.
—Un estímulo así a los músculos abdominales refresca la mente.
— La stimulation du muscle abdominal éclaircit les idées.
Curtine se tumbó boca arriba en el suelo, con las piernas muy juntas y los músculos abdominales visiblemente tensos.
Curtine s’allongea sur le dos, à même le sol, les jambes serrées, les muscles abdominaux visiblement tendus.
El corte, de una precisión quirúrgica, abre, no sin esfuerzo, los músculos abdominales que se resisten y luego asciende para completar la abertura.
L’entaille d’une précision chirurgicale coupe, non sans peine, les muscles abdominaux qui résistent, puis remonte pour compléter l’ouverture.
Sintió que se le crispaban los músculos abdominales al tiempo que intentaba, sujeto, verbo y predicado, formular una protesta con sintaxis coherente.
Il sentit ses muscles abdominaux se crisper en même temps qu’il essayait, sujet, verbe et complément, de formuler une protestation syntaxiquement cohérente.
Una vez detenida la hemorragia, el jeque prosiguió su acción, penetrando esta vez en los músculos abdominales, seccionado lentamente los tendones.
Une fois le saignement stoppé, le cheikh reprit son action, pénétrant cette fois dans les muscles abdominaux, sectionnant lentement les tendons.
Obould permitió que las cuerdas le apretaran la cintura y bloqueó sus músculos abdominales para evitar que pudieran causarle un daño real.
Obould laissa les cordes se resserrer autour de sa taille, puis noua ses muscles abdominaux pour les empêcher de lui causer aucun dommage réel.
(Sin duda los músculos abdominales: el recto mayor, el oblicuo interno, y también los transversos.) Pues tendrás que hacer abdominales, ¡y un montón de flexiones!
(Sans doute les muscles abdominaux : le grand droit, le petit oblique, et aussi les grands dentelés.) Il va falloir que tu fasses des abdos, alors, et des pompes en pagaille !
Sola, completamente sola en aquel establecimiento de vida y muerte, había sentido cómo aumentaba la fuerza de sus contracciones para fundirse en una tensión constante de sus músculos abdominales, empujando al bebé por el canal del parto, hacia un mundo que no lo quería.
Seule, toute seule dans cet antre de la vie et de la mort, elle avait senti les contractions fusionner en une violente crampe de tous les muscles abdominaux, qui poussait l'enfant par le col de l'utérus vers un monde qui ne voulait pas de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test