Translation for "más porosa" to french
Más porosa
Translation examples
La arena a nuestro alrededor parecía más porosa de repente.
Le sable paraissait soudain plus poreux autour de nous.
Pero en cinco años se comprobó que era más poroso que un condón ruso.
Cinq ans plus tard, il était plus poreux qu’une capote russe.
Pero ninguna de ellas es estanca, ninguna es inmutable, y hoy en día tienen unas fronteras aún más porosas que en el pasado.
Mais aucune n’est étanche, aucune n’est immuable, et aujourd’hui leurs frontières sont encore plus poreuses que par le passé.
También era decididamente más… poroso que el tejado de la prisión. Estaba lleno de múltiples puntos de entrada: rejillas de ventilación, chimeneas, pequeñas cúpulas de cristal diseñadas para dejar entrar la luz.
Il était également bien plus… poreux que celui de la prison, criblé de dizaines d’issues, aérations, cheminées, petits dômes en verre pour laisser filtrer la lumière.
La circulación entre Tierra Caliente y Tierra Templada, en ambos sentidos, carece de controles y podría llamarse libre, por lo que la frontera entre los sektores C y T es más porosa que impermeable; es poco común, eso sí, que los habitantes del Sektor T bajen hasta la Boca del Infierno, pero esto no sucede por explícita prohibición del gobierno sino por puro miedo o precaución de los segundones.
Dans les deux sens, la circulation entre Terre Chaude et Terre Tempérée n’est pas très contrôlée et, la frontière entre les deux Sekteurs étant plus poreuse qu’imperméable, on pourrait presque considérer qu’elle est libre. Il est cependant rare de voir les habitants du Sekteur T descendre jusqu’à la bouche de l’Enfer.
Su rostro resultaba más atrayente que de costumbre, la piel más tersa y juvenilizada, los labios más carnosos o gruesos, como si invadieran zonas ajenas y más porosos y esfumados, más rojos, entreabiertos para dejar escapar los jadeos, puede que también algún educado gemido (gritos no, era seguro), las pestañas más largas o más visibles al ocupar el lugar de la mirada sin tregua, era notable que ni una vez hubiera despegado los párpados, como si no quisiera verificar dónde se hallaba.
Son visage était plus attirant que de coutume, sa peau plus lisse, rajeunie, ses lèvres plus charnues ou plus épaisses, comme si elles envahissaient les zones voisines, elles étaient plus poreuses, estompées, plus rouges, entrouvertes pour laisser s’échapper les halètements ou, à l’occasion, un gémissement bien élevé (sûrement pas des cris), les cils étaient plus longs et d’autant plus visibles qu’ils occupaient sans trêve l’espace du regard ;
De modo que me la imaginé así mientras la tocaba —parecía increíble pero la tocaba—, con los ojos muy apretados como los de un retrato insólito o infrecuente, la piel más tersa y juvenilizada, los labios más carnosos o gruesos, como si invadieran zonas ajenas a ellos y más porosos y esfumados, entreabiertos y más rojos, las pestañas más largas o más visibles; pero todo eso era propio de un orgasmo o de una concatenación o un preorgasmo, y aún no podía haber nada de eso.
Si bien que je l’imaginais ainsi pendant que je la touchais — cela paraissait incroyable, mais je la touchais —, les yeux mi-clos comme ceux d’un portrait insolite ou inhabituel, la peau plus lisse et rajeunie, les lèvres plus charnues ou plus épaisses, comme si elles envahissaient des zones qui leur étaient inconnues, plus poreuses, plus douces, plus rouges et légèrement entrouvertes, les cils plus longs ou plus visibles, mais tout cela convenait à l’instant de l’orgasme, voire à une série d’orgasmes ou à un pré-orgasme, il était encore beaucoup trop tôt pour cela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test