Translation for "más allá de" to french
Translation examples
Me encuentro realmente en el más allá, si el más allá es aquello que no admite más allá.
Je me trouve vraiment dans l’au-delà, si l’au-delà, c’est ce qui n’admet pas d’au-delà.
Más allá del sexo, más allá del deseo.
Au-delà du sexe, au-delà du désir.
—¿Hacia los Callas? ¿O más allá? —Más allá.
— Pour aller dans les Callas ou au-delà ? — Au-delà.
No, más allá de mi cara. Y más allá del cielo.
Non, regardaient au-delà de moi. Au-delà du ciel.
¿Y qué era lo que había más allá?
Mais quel était cet au delà ?
Más allá de los sentidos están los objetos, y más allá de los objetos está la mente, y más allá de ella, la razón pura.
Au-delà des sens sont leurs objets, et au-delà de ceux-ci est la pensée, et au-delà est la raison pure.
El dice: Más allá de las propias fuerzas, más allá de la vida.
Il dit : Au-delà de ses forces, au-delà de la vie.
¿Qué se ocultaba más allá?
Qu’y avait-il au-delà ?
La ruta pasa más allá del Sepulcro del Caballo, más allá de las Cataratas de Piedra, incluso más allá de las ruinas.
« La piste pousse au-delà du Sanctuaire du Cheval, au-delà des Éboulis, et même au-delà de l’emplacement des ruines.
Más allá de la ciudad estaba el puente, y más allá del puente, los mielas.
Au-delà du village il y avait le pont, et au-delà du pont les hoxneys.
Más allá de los sentidos están los objetos, y más allá de los objetos está la mente, y más allá de ella, la razón pura.
Au-delà des sens sont leurs objets, et au-delà de ceux-ci est la pensée, et au-delà est la raison pure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test