Translation for "máquina excavadora" to french
Máquina excavadora
Translation examples
Era copropietario de una máquina excavadora y nadie sabía manejarla como él.
Il était copropriétaire d’un bulldozer, qu’il manœuvrait d’ailleurs mieux que quiconque.
Los camiones, las máquinas excavadoras, las aplanadoras han estado ocupados todo el día, y aún están ahí, monstruos domados y temporalmente inútiles por la noche.
Camions, pelles mécaniques, bulldozers ont trimé toute la journée, ils sont là, au repos pour la soirée, monstres momentanément apprivoisés et bons rien.
Mimieux, siempre Mimieux, me había facilitado la compra de dos bulldozers, una gran grúa y una máquina excavadora que las Fuerzas americanas habían usado recientemente, en Francia, en las obras de los aeródromos de campaña.
Mimieux, toujours Mimieux, m’avait déniché deux bulldozers, une grue et une excavatrice que l’armée américaine avait amenés en France pour l’aménagement d’aérodromes de campagne.
Hay varios hombres vestidos de negro alrededor de una máquina excavadora, comiendo sandwiches y bebiendo refrescos, y la observan caminar por el barro. –Busco al supervisor -dice cuando se acerca al grupo-.
Un groupe d'hommes vêtus de vêtements de travail noirs et couverts de poussière est réuni autour d'un bulldozer, mâchant des sandwichs et buvant des sodas. Elle s'en rapproche, patouillant dans la glaise, retenant les pans de son pardessus. - J'aimerais voir le chef de chantier, lance-t-elle lorsqu'elle parvient à leur hauteur.
Había varios camiones grandes, junto con máquinas excavadoras, aparte de remolques y otros equipos para remover tierra, sobre una colina que se alzaba a unos cien metros del edificio, probablemente el cuartel general provisional de la brigada de demolición.
Plusieurs camions se trouvaient sur le site, parmi des bulldozers et autres engins de chantier ; des caravanes, qui servaient probablement de quartier général à l’équipe de démolition, stationnaient sur une colline à une centaine de mètres environ du bâtiment.
Otros guardias toman posiciones a lo largo del muro —en escaleras y máquinas excavadoras— armados con rifles semiautomáticos y de largo alcance cargados con balas de 7,62 milímetros capaces de perforar tabiques y metal laminado.
D’autres gardes prennent position le long de la muraille sur des échelles ou dans les pelles de bulldozers, armés de semi-automatiques et de fusils longue portée chargés de balles de 7,62 mm capables de percer un mur ou un blindage.
pero un año y medio después, el alud de pavorosos detalles, la aglomeración de horripilantes hechos que en Nuremberg y en otros procesos crearon montañas de nefando estiércol, comenzaban a decir más de lo que la conciencia de muchos podía soportar, incluso más de lo que sugirieron las primeras imágenes informativas con sus montones de cadáveres removidos por las máquinas excavadoras.
une année et demie s’était écoulée maintenant, mais l’avalanche de détails empoisonnés, la masse des faits qui s’accumulaient à Nuremberg et ailleurs devant d’autres tribunaux, comme d’innombrables et monstrueux tas d’immondices, commencèrent à proclamer plus de choses que la conscience de la plupart des gens ne pouvait en supporter, plus de choses mêmes que n’en suggéraient ces ahurissantes premières brèves séquences montrant des monceaux de cadavres entassés au bulldozer comme des stères de bois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test