Translation for "lunático" to french
Translation examples
Nosotros somos vuestros lunáticos.
Nous sommes vos fous.
Los lunáticos son como nosotros.
Les fous sont comme nous.
—¡Eres un lunático!
— Vous êtes vraiment fou.
—Diría que eres un lunático.
– Je dirais que tu es fou.
él era un aficionado, un lunático.
il n’était qu’un amateur, un fou.
Estoy loco, pero no soy lunático.
Je suis dingue, mais je ne suis pas fou.
Muerte por lunática.
La mort administrée par une folle.
Es usted un lunático peligroso.
Vous êtes fou à lier !
El terrorista, el anarquista, el lunático.
Les terroristes, les anarchistes, les fous.
–¡No siga hablando con este lunático!
— Cessez de discuter avec ce fou !
Es como ser enfermero de un asilo de lunáticos.
– J’ai l’impression d’être un infirmier dans un asile d’aliénés.
Hablaba con una voz fina, y torcía la fiera cabeza lunática en un ángulo de curiosa arrogancia.
Sa voix était grêle, et son visage farouche d’aliéné s’inclinait en une expression d’arrogance bizarre.
¿Pretende usted que le demos a ese lunático declarado cerca de mil libras anuales mientras viva?
Est-ce que vous nous demandez de donner à ce malheureux aliéné presque mille livres par an pendant toute sa vie ?
Esa mujer no sabe hablar de trivialidades. Es una especie de chiste malo, ¿no?: un cuñado que es oficial alemán y un lunático no diagnosticado.
Cette femme ne parle jamais pour ne rien dire. C’est une blague ou quoi ? Un beau-frère officier de l’armée allemande et aliéné non reconnu.
Orlovius me explicó, con copiosos detalles, el peligro que los lunáticos representaban para la sociedad, y luego me preguntó si pensaba informar a la policía.
Orlovius m’expliqua, avec force détails, le danger que les aliénés représentent pour la collectivité, puis il me demanda si j’allais informer la police.
llevar a cabo una sería la más fuerte prueba posible de locura…, pero entre lunáticos esos desórdenes mentales no proporcionan ninguna simpatía al violador.
quant à passer à l’acte, ce serait la preuve la plus manifeste de l’aliénation mentale ; mais chez les Luniens, ces troubles mentaux ne vaudraient pas la moindre indulgence à un violeur.
—¡Qué casualidad! La mía es el 5-5-1950 —solté alegremente como si fuera una lunática. —Estupendo. El año que viene organizaremos una celebración conjunta… ¿Con qué combinación pruebo?
— Tiens ! moi, c’est le 5-5-1950 ! lançai-je avec extase. Une véritable aliénée. — Génial ! On fêtera ça ensemble l’année prochaine.
Rodeado de lunáticos.
Entouré de déments.
El lunático no se mueve.
Le dément ne bouge pas d’un pouce.
Nuestro hombre no es un simple lunático.
Non, notre homme n’est pas un simple dément.
Había estado hablando solo como un lunático.
Il avait parlé tout seul comme un dément.
Sus sueños eran confusos y lunáticos.
Il faisait des rêves confus, des rêves de dément.
Ese lunático no tenía ninguna restricción moral.
Ce dément n’avait pas la moindre barrière morale.
Entonces Art ve a un lunático.
Art voit apparaître un dément.
¿Cabía la posibilidad de que fueran simples lunáticos?
Pouvait-il s’agir de simples déments ?
Estalla una celebración lunática, y pierdo.
Une acclamation démente éclate, et je perds la partie.
Johnas soltó una risa lunática.
Johnas laissa échapper un rire dément.
—¡Ese tipo es un lunático!
— Évidemment, c’est un cinglé !
—Porque eres un lunático.
– Parce que tu es cinglé, voilà pourquoi. 
—¿Es que sois un par de lunáticos?
— Vous êtes cinglés, tous les deux ?
Bastante lunático, ¿no?
Un peu cinglé, hein ?
—¡Me temo que se trata de un lunático!
– Un cinglé, j’en ai peur !
—Un verdadero lunático, ¿eh?
— Un vrai cinglé, hein ?
—¿Te compadeces de un lunático homicida?
— Pitié d’un cinglé homicide ?
«Lunático, tal vez», se dijo.
« Cinglé », dit-il.
Hay gente como ella en el mundo. —¿Lunáticos?
Il existe des gens comme cela. — Des cinglés ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test