Translation for "lujo-como" to french
Translation examples
– El lujo es el lujo.
— Le luxe est le luxe.
Es un lujo económico, pero es un lujo.
C’est du luxe économique, mais c’est du luxe tout de même.
Era una batalla de lujo, y una demolición también de lujo;
C'était un combat de luxe, des démolitions de luxe ;
Adoro el lujo, y el lujo es normando.
J'adore le luxe et le luxe était normand.
Esto era un lujo para ella.
Pour elle, c’était un luxe.
La curiosidad es un lujo, y él se cree excluido del lujo.
La curiosité, c'est un luxe et il se croit exclu de ce luxe-là.
y el lujo de aquella biblioteca era el lujo del pensamiento y del tiempo.
et le luxe de la bibliothèque était le luxe de la pensée et du temps.
Ya no tenemos ese lujo.
Nous n’avons plus ce luxe.
No podemos permitirnos ese lujo.
Nous n’avons pas ce luxe.
—Al principio, como estaba limpio, se hospedó en hoteles de lujo, pidió comidas de lujo y se trajo a la habitación nenas de lujo.
— Au départ, n’ayant rien à se reprocher, il est descendu dans des hôtels de luxe pour s’offrir de bons plats de luxe et des minettes de luxe.
Libros, papel, bolígrafos, aparatos electrónicos y hasta artículos de lujo como perfumes.
Des livres, du papier, des stylos, des gadgets électroniques et même des produits de luxe comme du parfum.
Categoría de lujo, como en Bombay, pero en más sedoso, más íntimo, y con vistas a la Mancha en lugar de al Mar de Omán.
Catégorie de luxe comme à Bombay mais en plus soyeux, plus intime, et donnant sur la Manche au lieu de la mer d’Oman.
Rowse evitó los hoteles de lujo, como el «Vier Jahreszeiten» y el «Atlantik», y eligió uno más modesto, de la estación de ferrocarril.
Rowse évita de descendre dans un hôtel de luxe comme le Vier Jahreszeiten ou l’Atlantik ; il choisit un établissement plus modeste près de la gare.
—Oye —comenzó a explicar Duca—, una joven que medía casi dos metros ha estado en algunas de estas casas de Milán, una casa de lujo, como ésta.
— Écoute, une fille de presque deux mètres a dû passer dans un de ces lupanars de Milan, un lupanar de luxe, comme celui-ci.
No una cervecería de lujo, como ésta… Pero sí, un establecimiento limpio, alegre, bien arreglado… Entonces, un buen día, cuando se hubiera presentado la oportunidad, le hubiese pedido…
Pas une brasserie de luxe comme celle-ci… Quand même un établissement propre, gai, bien achalandé… Alors, un beau jour, quand j’en aurais trouvé l’occasion, je vous aurais demandé…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test