Translation for "luché" to french
Similar context phrases
Translation examples
Tu lucha es mi lucha.
Ton combat est mon combat.
Cuando esté en la lucha, luche.
Mais quand tu es au combat, combats ! 
—La lucha de mi amigo es mi lucha.
— Le combat de mon ami est mon combat.
No sería una lucha limpia, pero ¿qué es una lucha limpia?
Le combat n’aurait pas été égal, mais quel combat l’est ?
Había trocado la lucha contra el amor por la lucha contra la soledad, la lucha contra la vida por la lucha contra la muerte.
J’avais troqué le combat contre l’amour pour le combat contre la solitude, le combat contre la vie pour le combat contre la mort. »
—¡Vengan, amigos, una lucha, una lucha!
— Venez, mes amis, un combat, un combat !
Piensa en Itzik, en los camaradas y su lucha, nuestra lucha
Songe à Itzik, aux camarades et à leur combat, notre combat...
—¡Esta no es nuestra lucha!
— Ce n’est pas notre combat !
Esta no era su lucha.
Ce n’était pas leur combat.
—Esta lucha es aquella lucha, estúpido —dijo Kensidan—.
— Ce combat est le combat d’aujourd’hui, imbécile.
Y si luchas contra Fantasía luchas contra mí.
Si tu te bats contre le Pays Fantastique, tu te bats également contre moi.
¿Lucha con nosotros, o contra nosotros?
Il se bat pour nous ou contre nous ?
Se lucha por luchar.
On se bat pour se battre.
Lucha contra él hasta el final.
Bats-toi jusqu’au bout.
Lucho por alcanzarla.
Je me bats pour y arriver.
Hay lucha en los Balcanes.
On se bat dans les Balkans.
Incluso lucha por ella.
Il se bat même pour ne pas le lâcher.
Mi lucha es tu lucha, tu carga es la mía.
Ma lutte est votre lutte, votre fardeau est mon fardeau.
Ella estaba dispuesta a la lucha, pero no a una lucha semejante.
Elle était prête à la lutte. Mais pas à cette lutte-là.
Lo que importa es la lucha, las palabras y los gestos de la lucha.
L’important c’est la lutte, les mots et gestes de la lutte.
—Ah, se lucha, se lucha… —dijo Caisotti—.
— Eh, on lutte, on lutte…, dit Caisotti.
Había habido lucha.
Il y avait eu lutte.
¿Había luchado y sucumbido en la lucha?
Avait-il lutté et succombé dans la lutte ?
Pero no hubo ninguna lucha.
Mais il n’y eut pas de lutte.
-¿Y qué tal la lucha?
—      Et la lutte?
—Esta lucha es también de ellos.
— Ils sont dans la lutte eux aussi.
No sin una lucha sangrienta.
Pas sans se battre.
no estaban preparados para la lucha.
Ils n’étaient pas qualifiés pour se battre.
Estábamos en una lucha por nuestras vidas.
Nous avons dû nous battre pour nos vies.
¿Qué sentido tenía la lucha?
À quoi cela servait-il de se battre ?
—¿Le habéis enseñado técnicas de lucha?
— Vous lui avez appris à se battre ?
¡Por fin una ocasión para la lucha!
Enfin une chance de se battre !
—¡Lucha conmigo, dragón!
— Viens te battre, dragon !
—¡Lo que te pido es que luches!
— Je vous demande de combattre !
Y no abandonarán sin lucha.
Ils ne l’abandonneront pas sans combattre.
Su especialidad era la lucha.
Sa spécialité était de combattre.
No creo que puedas afrontar una lucha.
T’es pas en état de combattre.
Seguir la lucha sería un absurdo.
Continuer à combattre serait une absurdité.
Que se trata de la lucha contra la enfermedad.
Qu’il s’agit de combattre la maladie.
lucha contra Hrungnir. Yo hago un guerrero de cerámica que luche contra el guerrero de cerámica del gigante.
va combattre Hrungnir et je vais fabriquer un guerrier en terre cuite pour combattre celui que le géant aura confectionné.
¡Baja y lucha conmigo otra vez!
Descendez me combattre encore une fois !
No era hombre de dejarse vencer- sin lucha.
Il n’était pas homme à se laisser vaincre sans combattre.
Ningún valheru vivía sin lucha.
Nul Valheru ne vivait sans combattre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test