Translation for "los yesos" to french
Los yesos
Translation examples
Por lo general ésa era la clase de hoja que se usaba en laboratorios o en consultorios médicos para cortar yesos.
Ce genre de lames étaient généralement utilisées dans les laboratoires ou les cabinets médicaux pour ôter des plâtres.
Almorzaba habas cocidas con dos italianos, vendedores de yesos, a quienes leía eternos panfletos revolucionarios escritos en papel de embalaje.
Il déjeunait de fèves bouillies avec deux Italiens, vendeurs de plâtres, auxquels il lisait d’éternelles révoltes écrites sur du papier d’emballage.
Actualmente afectan muchas plagas a ese gigantesco monumento, sumido bajo el palacio y bajo el muelle como uno de esos animales antediluvianos en los yesos de Montmartre;
Aujourd'hui bien des plaies affectent ce gigantesque monument, enfoui sous le Palais et sous le quai, comme un de ces animaux antédiluviens dans les plâtres de Montmartre;
La semana anterior, por fin le habían quitado el último de los pesados yesos que debía llevar en las muñecas rotas (se había destrozado la derecha de tal manera que se la tuvieron que recolocar tres veces).
La semaine précédente, le médecin avait enfin enlevé le dernier des plâtres qu’on lui avait mis aux poignets (il avait fallu réduire à trois reprises les fractures du poignet droit, littéralement fracassé par la vague).
   Después de aquel viaje a Nueva York y de que tuviera las piernas curadas, mi madre fue internada de forma permanente en una residencia (fueron los doctores del Central Mercy quienes tomaron esta decisión, debido a las enormes cantidades de Haldol que se habían visto obligados a suministrarle hasta que le quitaron los yesos).
Ma mère a été internée dans une unité de soins de longue durée après ce voyage à New York – et après la guérison de ses jambes, et après que les docteurs du Central Mercy ont dû la bourrer de Haldol jusqu’à ce qu’on lui retire ses plâtres.
Y el alivio inmediato cede el paso a una película desastrosa que comienza a fluirle en la cabeza: ambulancias con sirenas encendidas, hospitales en los que no es fácil darse a entender, y aún menos pretender discreción, yesos, una Kimberly enfurecida, la fiesta de mañana arruinada, una Aileen furiosa, el concierto del domingo eliminado, Baz Bennett furioso, fans furiosos.
Et aussitôt le soulagement fait place à un film catastrophe qui commence à se dérouler dans sa tête : des ambulances, sirènes hurlantes, des hôpitaux où il n’est pas facile de se faire comprendre, et encore moins d’exiger de la discrétion, des plâtres, Kimberly furieuse, la fête du lendemain gâchée, Aileen folle de rage, le concert de dimanche annulé, Baz Bennett fou furieux, les fans fous furieux.
Marta ofreció su ayuda, pero él le pidió que lo dejase en paz, manera de expresarse verdaderamente nada coincidente con la realidad de lo que se estaba viviendo dentro del viejo taller, entre yesos que endurecían demasiado pronto y aguas que llegaban tarde al encuentro, entre pastas que no estaban suficientemente secas y mezclas demasiado espesas que se negaban a dejarse filtrar, mucho más acertado hubiera sido que él dijera Déjame en paz con mi guerra.
Marta s’offrit à l’aider, mais il lui demanda de le laisser en paix, façon de s’exprimer vraiment très peu en accord avec la réalité de ce qu’il vivait dans le vieil atelier, au milieu de plâtres qui durcissaient trop vite et d’eaux qui arrivaient trop tard au rendez-vous, parmi des pâtes insuffisamment sèches et des mixtures trop épaisses qui refusaient de se laisser filtrer. Il aurait été bien plus juste de dire, Laisse-moi en paix avec ma guerre.
Aunque Marcial estuviese demasiado ocupado con Marta para prestar atención a barros, silicatos de sodio, yesos, cajas y moldes, el alfarero decidió no trabajar hoy después de la cena, hacerles compañía en la sobremesa, lo que acabó por abrirle campo para discurrir con bastante exactitud teórica sobre una materia de la que, mejor que nadie, sabía hasta qué punto y con qué desastrosas consecuencias le había fallado la práctica.
Bien que Marçal soit trop occupé avec Marta pour prêter attention à des argiles, des silicates de sodium, des plâtres, des coffrages et autres moules, le potier décida de ne pas reprendre le travail après le dîner et de leur tenir compagnie pendant la veillée, ce qui finit par lui donner l’occasion de discourir avec une certaine exactitude théorique sur un sujet à propos duquel il savait mieux que quiconque à quel point il avait manqué de pratique et avec quelles conséquences désastreuses.
El césped cortado, los senderos pedregosos, aquella greda, aquellas margas, aquellos yesos, aquella áspera monotonía de eriales y barbechos, los plantíos de frutas tempranas de los hortelanos, descubiertos de repente en el fondo, aquella mezcla de lo campestre y lo urbano, los vastos rincones desiertos, donde los tambores de la guarnición dan constantemente ruidosas lecciones, haciendo una especie de simulacro incompleto de una batalla, aquellos desiertos de día, y ladroneras de noche, el molino suelto que gira a impulsos del viento, las ruedas de extracción de las canteras, las tabernas en las esquinas de los cementerios, el encanto misterioso de las grandes tapias sombrías que cortan a escuadra inmensos terrenos vagos inundados de sol y llenos de mariposas; todo esto le atraía.
Ce gazon ras, ces sentiers pierreux, cette craie, ces marnes, ces plâtres, ces âpres monotonies des friches et des jachères, les plants de primeurs des maraîchers aperçus tout à coup dans un fond, ce mélange du sauvage et du bourgeois, ces vastes recoins déserts où les tambours de la garnison tiennent bruyamment école et font une sorte de bégayement de la bataille, ces thébaïdes le jour, coupe-gorge la nuit, le moulin dégingandé qui tourne au vent, les roues d’extraction des carrières, les guinguettes au coin des cimetières, le charme mystérieux des grands murs sombres coupant carrément d’immenses terrains vagues inondés de soleil et pleins de papillons, tout cela l’attirait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test