Translation for "los vincula" to french
Translation examples
Habría dañado el vínculo entre él y yo.
Cela aurait porté atteinte à ce qui nous lie, lui et moi.
—Esto vincula a los de Jironal a mí... y a Teidez.
— Cette union lie les Jironal à moi… et à Teidez.
Veamos lo que vincula los dos casos.
Regardons plutôt ce qui les lie, ces deux affaires.
Sabéis que vincula a la princesa a todo lo que firméis en su nombre.
Vous savez qu’elle lie la royesse à tout ce que vous signerez en son nom.
Ella ejemplifica la pasión en tiempos de guerra y lo vincula al oro.
Elle incarne la passion en temps de guerre et elle le lie à l’or.
El honor le vincula con Jean del mismo modo que le unió con Touie.
L’honneur le lie à Jean, comme il le liait à Touie.
Jamás ha entendido lo importante que son nuestros niños para nosotros, el vínculo de amor y adoración que existe entre nosotros.
Il ignore tout du lien indestructible qui nous lie à nos enfants, de l’adoration que nous ressentons pour eux.
¿Por qué destruir una casa con la que ya no guardo ningún vínculo? —Por pura maldad.
Pourquoi détruire un foyer auquel plus rien ne me lie ? – Par pure rancune.
La muerte crea extraños vínculos. Tenían la impresión de que se conocían desde hacía años.
La mort lie les gens d’étrange manière, et ils avaient le sentiment de se connaître depuis des années.
Y no hay ninguna cuerda que nos sujete a la tierra, ningún lazo que vincule la luna a la tierra.
Et il n’y a aucune amarre qui nous retient à la terre, aucun cordon qui lie la lune à la terre.
Y mi vínculo con ellos también.
Et mes liens avec eux aussi.
Había un vínculo entre ellos.
Un lien existait entre eux.
–No por el vínculo-.
— Pas à cause du lien de sang.
Pero los vínculos eran firmes.
Mais le lien était solide !
¿Un vínculo con la mafia?
Un lien avec la pègre ?
No será una invasión, ni un vínculo.
Pas une invasion, pas un lien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test