Translation for "los salvamentos" to french
Translation examples
Su misión era búsqueda y salvamento y -como submarinistas que eran ellos mismos- lo tomaban muy en serio.
Leur métier consistait à chercher, trouver et sauver. Eux-mêmes sous-mariniers, ils prenaient cela très au sérieux.
Estaban en paz, ya le había agradecido con creces el salvamento. Hasta ahí habían llegado y de ahí no iban a pasar.
Ils étaient quittes, elle l’avait suffisamment remercié de l’avoir sauvée. Le mieux était d’en rester là.
—Del Tonnerre-de-Dieu al semáforo de Fécamp… Estamos junto a la Françoise, y esperamos al día para iniciar el salvamento
— Du Tonnerre de Dieu au sémaphore de Fécamp… Sommes à côté du Françoise et espérons le sauver au lever du jour…
Deane, para intentar salvar su inversión, lo probó bajo el agua y descubrió que era ideal para tareas de salvamento.)
Dans l’espoir de sauver son investissement, Deane l’essaya sous l’eau et le jugea idéal pour le travail de sauvetage.)
La nave avanzaba en zigzag, pero Nina intuyó que no era un bote de salvamento cubriendo una trayectoria de reconocimiento.
Il sillonnait l’eau d’avant en arrière en une série de virages serrés, mais Nina devina que ce n’était pas pour la sauver qu’il exécutait une telle grille de recherche.
Y más aún: ¿por qué un hombre que ni siquiera tiene grandes esperanzas de salvar la vida va a poner tanto empeño en el salvamento de un mosquete?
Et de plus : Pourquoi un homme s’efforcerait-il de garder un mousquet quand c’est à peine s’il espère garder la vie sauve ?
Tam­bién ellos querían conocer mi opinión sobre los aconteci­mientos del día, particularmente sobre el salvamento de la nave del faraón por parte de Tanus y lo que esto significaba.
Ils voulaient connaître mon avis sur les événements de la journée et, surtout, sur la manière dont Tanus avait sauvé le bateau de Pharaon.
Los guardias que me acompañaban eran altamente experimentados en acabar con vidas humanas, pero su ignorancia era abismal en cuanto a operaciones de salvamento y socorro.
Les rudes gardes qui m’accompagnaient étaient tous hautement compétents quand il s’agissait de prendre des vies, mais d’une ignorance abyssale pour en sauver une.
Bajo una lluvia helada y un viento furioso en una oscura noche de octubre se emprendió la huida y el salvamento de todo lo que podía salvarse.
Sous une pluie froide et dans un vent furieux, par cette nuit noire d’octobre, les gens s’enfuirent de leurs maisons en sauvant ce qui pouvait être sauvé.
Nos habían prometido siete días de permiso por cada veinte reclutas salvados, y era tentador, pero hubo que suprimir los salvamentos, que costaban caro a los combatientes experimentados.
On nous avait promis un jour de permission pour vingt recrues sauvées, et c’était tentant, mais il fallut supprimer les sauvetages qui coûtaient cher en combattants expérimentés.
Pero se trata de mi cabo de salvamento, de mi auténtica vida.
Mais il s’agit désormais de ma sauvegarde, de ma vraie vie.
Este museo de los remedios contra los ataques del tiempo es un museo de la historia, que del tiempo es a la vez el brazo secular —el instrumento del devenir y de sus devastaciones— y el remedio, la memoria y el salvamento de lo que ha sido de la consunción y del olvido.
Ce musée des liniments contre les outrages du temps est un musée de l’Histoire, qui du temps est tout à la fois le bras séculaire – l’outil du devenir et de ses dévastations – et le remède, le souvenir et la sauvegarde de ce qui a été livré à la consomption et à l’oubli.
Todo aquello empezó el año después de que yo terminase, y diversos comités de salvamento y de protesta empezaron a mandarme cosas por correo, con la intención de que fuera a manifestarme a Washington, o les mandase dinero, o cualquier otra cosa igual de improbable, porque naturalmente yo estaba metido en mis propios problemas —como de costumbre— y nunca moví un dedo.
Toute l’histoire a commencé l’année suivant mon départ, et des tas de comités pour la sauvegarde de ci et pour la défense de ça ont commencé à m’inonder de tracts, pour me demander de marcher sur Washington, ou d’envoyer de l’argent ou de participer à je ne sais quelles actions plus ou moins mythiques, mais bien sûr j’étais jusqu’au cou dans mes problèmes… ce qui ne me changeait guère… et je n’ai rien fait du tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test