Translation for "los riegos" to french
Los riegos
Translation examples
Tenía que correr el riego de que usted descubriera lo de Vivienne.
Il devait courir le risque que vous sortiez Vivienne du placard.
Nos obligaría a dividir nuestras fuerzas y a asumir riegos irreflexivos.
Cela nous obligerait à diviser nos forces et à prendre des risques inconsidérés.
Utilizando un bastón o una piedra se corría el riego de que algunas ratas consiguieran huir, aunque estuvieran heridas.
en se servant d’un bâton ou d’une pierre, on courait le risque que quelques bêtes réussissent à s’échapper, peut-être blessées.
En el fondo de la fragosidad en que estoy hundido hasta la cabeza, no corro el riego de ser visto, y no es de presumir que nadie venga por este lado.
Au fond de cette anfractuosité où je suis enfoncé jusqu’à la tête, je ne risque pas d’être découvert, et il n’est pas présumable que l’on vienne de ce côté.
—No se podía correr el riego de que gérmenes del JL3 fueran proyectados hacia el exterior por una corriente de aire, una puerta abierta, una grieta.
— On ne pouvait pas courir le risque que des germes du JL3 soient projetés à l’extérieur par un courant d’air, une porte ouverte, une fissure.
Esta operación es la más delicada para la tripulación de un petrolero, porque en esas condiciones de aguas cerradas es donde mayor es el riego de colisión y de sufrir daños graves.
Pour l'équipage d'un pétrolier, cette manouvre est la plus astreignante de toutes, car il n'y a que dans ces eaux confinées que le risque de collision et de dégâts sérieux est notable.
Es un medicamento que aumenta la posibilidad de quedar embarazada. Su sustancia activa fomenta el riego sanguíneo del útero; recomiendan esa hormona sexual a las mujeres que no han visto cumplido su deseo de procrear.
Cette substance peut accroître les chances de tomber enceinte : son principe actif améliore l’irrigation sanguine de l’utérus. On recommande aux femmes en mal d’enfant d’en prendre avant même la fécondation, et plus tard pour réduire les risques de fausse couche.
El sistema moderno convencional de primogenitura es un mecanismo de seguridad para eliminar cualquier duda acerca de quién ha de ser el sucesor, aunque, al utilizar el orden de nacimiento como único criterio, se corre el riego de sentar en el trono a algunos titulares decididamente inadecuados.
Le principe moderne de primogéniture offre un mécanisme infaillible pour désigner avec certitude le successeur, bien qu’en faisant de l’ordre de naissance le seul critère le risque est de voir arriver sur le trône des individus tout à fait incapables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test