Translation examples
–Te reto a duelo -dijo-.
« Je vous défie », articula-t-il.
—Venid a buscarme —lo reto.
— Venez me chercher, le défié-je.
—¡Te reto a que me llames macarroni!
— Je te défie de me traiter de Rital !
—Lo reto a que lo demuestre, comandante.
— Je vous défie d'en apporter la preuve, commandant.
¡Aunque debo decir que es todo un reto para la escala de nuestra institución!
Bien que je sois obligé de dire qu’elle défie l’échelle même de notre institution !
Era como si, una vez más, los muertos lo hubiesen sorprendido con un reto. 181
Une fois encore, il avait l’impression d’avoir été surpris et défié par les morts. 181.
Le provocó una sensación vertiginosa: Mamoon había dado con una mujer que era un reto, le provocaba deseo y lo exasperaba.
Quel vertige ne lui avait-elle pas procuré : Mamoon avait trouvé en elle une femme qui l’avait défié, désiré, et qui l’avait mis hors de lui.
Os reto a mostrar la más discreta, la más tímida aprobación de un artículo cualquiera del programa obrero: veréis cómo esos afeminados se encogen ante vosotros como la flor llamada sensitiva. ¡Vaya, vaya!
Je vous défie de risquer la plus discrète, la plus timide approbation d’un article quelconque du programme ouvrier sans voir ces femmelins se recroqueviller sous vos yeux ainsi que la fleur nommée sensitive. Alors !
—¡Escúcheme! Tiene que dejar de pensar en usted misma como en una solterona fea y agria, aun cuando así sea. Yo reto a cualquiera a que me explique qué es lo que una persona ve en otra y, en cuanto a usted, no debería ni siquiera atreverse a preguntarlo.
— Écoutez-moi ! Il faut que vous cessiez de vous considérer comme une affreuse vieille fille revêche, même si vous l’êtes vraiment. Je défie quiconque d’expliquer ce qu’une personne trouve chez une autre. Quant à vous, vous ne devriez même pas vous poser la question.
Cuando un hombre me agrava, lo reto a duelo, no lo amenazo. – Guardó silencio durante unos instantes.– No recuerdo haberos retado a duelo, Giovanni. ¿o acaso lo he olvidado? – preguntó, mirando a su cuñado con frialdad. La mutua antipatía entre ambos jóvenes era evidente.
Si quelqu’un me met en fureur, je le défie en duel. Et je ne me souviens pas l’avoir fait avec toi, Giovanni, ajouta-t-il en jetant à son beau-frère un regard glacé. — Peut-être n’as-tu pas osé, répliqua l’intéressé d’un ton arrogant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test